Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 1:21
4459
pōs
πῶς
O how
Adverb
1096
egeneto
ἐγένετο
became
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
4204
pornē
πόρνη
a harlot
Noun, Nominative Singular Feminine
4172
polis
πόλις
city
Noun, Nominative Singular Feminine
4103
pistē
πιστὴ
the trustworthy
Adjective, Nominative Singular Feminine
*
Zion,
4134
plērēs
πλήρης
full
Adjective, Nominative Singular Masculine
2920
kriseōs
κρίσεως,
of judgment;
Noun, Genitive Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3739
hē
ᾗ
which
Pronoun, Relative, Dative Singular Feminine
1343
dikaiosynē
δικαιοσύνη
righteousness
Noun, Nominative Singular Feminine
2837
ekoimēthē
ἐκοιμήθη
slept
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autē
αὐτῇ,
it,
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
3568
nyn
νῦν
but now
Adverb
1161
de
δὲ
Participleicle
5406.1
phoneutai
φονευταί.
murderers.
Noun, Nominative Plural Masculine
Aleppo Codex
איכה היתה לזונה קריה נאמנה מלאתי משפט צדק ילין בה ועתה־מרצחים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֵיכָה֙ הָיְתָ֣ה לְזֹונָ֔ה קִרְיָ֖ה נֶאֱמָנָ֑ה מְלֵאֲתִ֣י מִשְׁפָּ֗ט צֶ֛דֶק יָלִ֥ין בָּ֖הּ וְעַתָּ֥ה מְרַצְּחִֽים׃
Masoretic Text (1524)
איכה היתה לזונה קריה נאמנה מלאתי משׁפט צדק ילין בה ועתה מרצחים
Westminster Leningrad Codex
אֵיכָה֙ הָיְתָ֣ה לְזֹונָ֔ה קִרְיָ֖ה נֶאֱמָנָ֑ה מְלֵאֲתִ֣י מִשְׁפָּ֗ט צֶ֛דֶק יָלִ֥ין בָּ֖הּ וְעַתָּ֥ה מְרַצְּחִֽים׃
Greek Septuagint
πῶς ἐγένετο πόρνη πόλις πιστὴ Σιων, πλήρης κρίσεως, ἐν ᾗ δικαιοσύνη ἐκοιμήθη ἐν αὐτῇ, νῦν δὲ φονευταί.
Berean Study Bible
See how the faithful ... city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness resided within her, but now only murderers!
See how the faithful ... city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness resided within her, but now only murderers!
English Standard Version
How the faithful city has become a whore she who was full of justice Righteousness lodged in her but now murderers
How the faithful city has become a whore she who was full of justice Righteousness lodged in her but now murderers
Holman Christian Standard Version
The faithful city what an adulteress she has become! She was once full of justice. Righteousness once dwelt in her but now, murderers!
The faithful city what an adulteress she has become! She was once full of justice. Righteousness once dwelt in her but now, murderers!
King James Version
How is the faithful city become an harlot (8802)! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers (8764).
How is the faithful city become an harlot (8802)! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers (8764).
Lexham English Bible
How has a faithful city become like a whore? Full of justice, righteousness lodged in her, but now murderers.
How has a faithful city become like a whore? Full of justice, righteousness lodged in her, but now murderers.
New American Standard Version
How the faithful city has become a harlot, She {who} was full of justice! Righteousness once lodged in her, But now murderers.
How the faithful city has become a harlot, She {who} was full of justice! Righteousness once lodged in her, But now murderers.
World English Bible
How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lodged in her, but now murderers.
How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lodged in her, but now murderers.