Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Hosea 13:15
1360
dioti
διότι
For
Conjunction
3778
houtos
οὗτος
this,
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
80
adelphōn
ἀδελφῶν
brethren
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
1291
diastelei
διαστελεῖ.
he will separate;
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1863
diastelei
διαστελεῖ.
will bring up
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
2742
epaxei
ἐπάξει
a burning
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
417
anemon
ἄνεμον
wind
Noun, Accusative Singular Masculine
2962
anemon
ἄνεμον
the lord
Noun, Accusative Singular Masculine
1537
kyrios
κύριος
from out of
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ek
ἐκ
the
Preposition
2048
tēs
τῆς
wilderness
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1909
erēmou
ἐρήμου
upon
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
ep᾿
ἐπ᾿
him,
Preposition
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
369.2
kai
καὶ
he shall dry up
Conjunction
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
5393.1-1473
tas
τὰς
his arteries;
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
1830.2
exerēmōsei
ἐξερημώσει
he shall make quite desolate
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
4077
tas
τὰς
his springs;
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
1473
pēgas
πηγὰς
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
autos
αὐτὸς
he
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
2660.2
kataxēranei
καταξηρανεῖ
shall totally dry up
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1093
tēn
τὴν
his land,
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1473
gēn
γῆν
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
kai
καὶ
all
Conjunction
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
4632
ta
τὰ
items
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
3588
tēs
τῆς
Pronoun, Article, Genitive Singular Feminine
1938.1-1473
ta
τὰ
his desirable.
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
Aleppo Codex
כי הוא בין אחים יפריא יבוא קדים רוח יהוה ממדבר עלה ויבוש מקורו ויחרב מעינו הוא־ישסה אוצר כל כלי חמדה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י ה֔וּא בֵּ֥ן אַחִ֖ים יַפְרִ֑יא יָבֹ֣וא קָדִים֩ ר֙וּחַ יְהוָ֜ה מִמִּדְבָּ֣ר עֹלֶ֗ה וְיֵבֹ֤ושׁ מְקֹורֹו֙ וְיֶחֱרַ֣ב מַעְיָנֹ֔ו ה֣וּא יִשְׁסֶ֔ה אֹוצַ֖ר כָּל־כְּלִ֥י חֶמְדָּֽה׃
Masoretic Text (1524)
כי הוא בן אחים יפריא יבוא קדים רוח יהוה ממדבר עלה ויבושׁ מקורו ויחרב מעינו הוא ישׁסה אוצר כל כלי חמדה
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י ה֔וּא בֵּ֥ן אַחִ֖ים יַפְרִ֑יא יָבֹ֣וא קָדִים֩ ר֙וּחַ יְהוָ֜ה מִמִּדְבָּ֣ר עֹלֶ֗ה וְיֵבֹ֤ושׁ מְקֹורֹו֙ וְיֶחֱרַ֣ב מַעְיָנֹ֔ו ה֣וּא יִשְׁסֶ֔ה אֹוצַ֖ר כָּל־כְּלִ֥י חֶמְדָּֽה׃
Greek Septuagint
διότι οὗτος ἀνὰ μέσον ἀδελφῶν διαστελεῖ. ἐπάξει ἄνεμον καύσωνα κύριος ἐκ τῆς ἐρήμου ἐπ᾿ αὐτόν, καὶ ἀναξηρανεῖ τὰς φλέβας αὐτοῦ, ἐξερημώσει τὰς πηγὰς αὐτοῦ· αὐτὸς καταξηρανεῖ τὴν γῆν αὐτοῦ καὶ πάντα τὰ σκεύη τὰ ἐπιθυμητὰ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
Although he flourishes among his brothers, an east wind will comea wind from the LORD rising up from the desert. His fountain will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder his treasury of every precious article.
Although he flourishes among his brothers, an east wind will comea wind from the LORD rising up from the desert. His fountain will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder his treasury of every precious article.
English Standard Version
Though he may flourish among his brothers the east wind the wind of the Lord shall come rising from the wilderness and his fountain shall dry up his spring shall be parched it shall strip his treasury of every precious thing
Though he may flourish among his brothers the east wind the wind of the Lord shall come rising from the wilderness and his fountain shall dry up his spring shall be parched it shall strip his treasury of every precious thing
Holman Christian Standard Version
Although he flourishes among his brothers, an east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. His water source will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder the treasury of every precious item.
Although he flourishes among his brothers, an east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. His water source will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder the treasury of every precious item.
King James Version
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come (8799), the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry (8799), and his fountain shall be dried up (8799): he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come (8799), the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry (8799), and his fountain shall be dried up (8799): he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
Lexham English Bible
Although he may flourish among reeds, the east wind will come, a wind of Yahweh rising from the desert; his fountain will dry up, his spring will be parched. It will plunder his treasury, every object of desire.
Although he may flourish among reeds, the east wind will come, a wind of Yahweh rising from the desert; his fountain will dry up, his spring will be parched. It will plunder his treasury, every object of desire.
New American Standard Version
Though he flourishes among the reeds, An east wind will come, The wind of the Lord coming up from the wilderness; And his fountain will become dry And his spring will be dried up; It will plunder {his} treasury of every precious article.
Though he flourishes among the reeds, An east wind will come, The wind of the Lord coming up from the wilderness; And his fountain will become dry And his spring will be dried up; It will plunder {his} treasury of every precious article.
World English Bible
Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of Yahweh coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.
Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of Yahweh coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.