Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Hosea 10:14
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1817
exanastēsetai
ἐξαναστήσεται
shall rise up
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
684
apōleia
ἀπώλεια
destruction
Noun, Nominative Singular Feminine
1722
en
ἐν
among
Preposition
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2992
laō
λαῷ
your people,
Noun, Dative Singular Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Nominative Plural Neuter
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4058.8-1473
your places being walled around
3634.2
oichēsetai
οἰχήσεται·
shall be undone.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
5613
hōs
ὡς
As
Conjunction
758
archōn
ἄρχων
the ruler
Noun, Nominative Singular Masculine
*
Shalman
1537
ek
ἐκ
departed out of
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3624
oikou
οἴκου
house
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Jeroboam
1722
en
ἐν
in
Preposition
2250
hēmerais
ἡμέραις
the days
Noun, Dative Plural Feminine
4171
polemou
πολέμου
of battle,
Noun, Genitive Singular Masculine
3384
mētera
μητέρα
the mother
Noun, Accusative Singular Feminine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
5043
teknois
τέκνοις
children
Noun, Dative Plural Neuter
1474
ēdaphisan
ἠδάφισαν.
they dashed;
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
Aleppo Codex
וקאם שאון בעמך וכל מבצריך יושד כשד שלמן בית ארבאל ביום מלחמה אם על בנים רטשה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְקָ֣אם שָׁאֹון֮ בְּעַמֶּךָ֒ וְכָל־מִבְצָרֶ֣יךָ יוּשַּׁ֔ד כְּשֹׁ֧ד שַֽׁלְמַ֛ן בֵּ֥יתאַֽרְבֵ֖אל בְּיֹ֣ום מִלְחָמָ֑ה אֵ֥ם עַל־בָּנִ֖ים רֻטָּֽשָׁה׃
Masoretic Text (1524)
וקאם שׁאון בעמך וכל מבצריך יושׁד כשׁד שׁלמן בית ארבאל ביום מלחמה אם על בנים רטשׁה
Westminster Leningrad Codex
וְקָ֣אם שָׁאֹון֮ בְּעַמֶּךָ֒ וְכָל־מִבְצָרֶ֣יךָ יוּשַּׁ֔ד כְּשֹׁ֧ד שַֽׁלְמַ֛ן בֵּ֥יתאַֽרְבֵ֖אל בְּיֹ֣ום מִלְחָמָ֑ה אֵ֥ם עַל־בָּנִ֖ים רֻטָּֽשָׁה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξαναστήσεται ἀπώλεια ἐν τῷ λαῷ σου, καὶ πάντα τὰ περιτετειχισμένα σου οἰχήσεται· ὡς ἄρχων Σαλαμαν ἐκ τοῦ οἴκου Ιεροβααλ ἐν ἡμέραις πολέμου μητέρα ἐπὶ τέκνοις ἠδάφισαν.
Berean Study Bible
the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle, when mothers were dashed to pieces along with their children.
the roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be demolished as Shalman devastated Beth-arbel in the day of battle, when mothers were dashed to pieces along with their children.
English Standard Version
therefore the tumult of war shall arise among your people and all your fortresses shall be destroyed as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle mothers were dashed in pieces with their children
therefore the tumult of war shall arise among your people and all your fortresses shall be destroyed as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle mothers were dashed in pieces with their children
Holman Christian Standard Version
the roar of battle will rise against your people, and all your fortifications will be demolished in a day of war, like Shalman's destruction of Beth-arbel. Mothers will be dashed to pieces along with their children.
the roar of battle will rise against your people, and all your fortifications will be demolished in a day of war, like Shalman's destruction of Beth-arbel. Mothers will be dashed to pieces along with their children.
King James Version
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled (8714), as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled (8714), as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
Lexham English Bible
The tumult of war will rise up against your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth- arbel; on the day of war mothers were dashed to pieces with their children.
The tumult of war will rise up against your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth- arbel; on the day of war mothers were dashed to pieces with their children.
New American Standard Version
Therefore a tumult will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, {When} mothers were dashed in pieces with {their} children.
Therefore a tumult will arise among your people, And all your fortresses will be destroyed, As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle, {When} mothers were dashed in pieces with {their} children.
World English Bible
Therefore a battle roar will arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle. The mother was dashed in pieces with her children.
Therefore a battle roar will arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle. The mother was dashed in pieces with her children.