Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 9:14
4214
posō
πόσῳ
how much more
IPro-DNS
3123
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
3588
to
τὸ
the
Art-NNS
129
haima
αἷμα
blood
N-NNS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
5547
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
3739
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
1223
dia
διὰ
through
Prep
4151
Pneumatos
Πνεύματος
[the] Spirit
N-GNS
166
aiōniou
αἰωνίου
eternal
Adj-GNS
1438
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
4374
prosēnenken
προσήνεγκεν
offered
V-AIA-3S
299
amōmon
ἄμωμον
unblemished
Adj-AMS
3588
tō
τῷ
-
Art-DMS
2316
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
2511
kathariei
καθαριεῖ
will purify
V-FIA-3S
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4893
syneidēsin
συνείδησιν
conscience
N-AFS
1473
hēmōn
ἡμῶν
of us
PPro-G1P
575
apo
ἀπὸ
from
Prep
3498
nekrōn
νεκρῶν
dead
Adj-GNP
2041
ergōn
ἔργων
works
N-GNP
1519
eis
εἰς
in order
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ANS
3000
latreuein
λατρεύειν
to serve
V-PNA
2316
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
2198
zōnti
ζῶντι
[the] living
V-PPA-DMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν 5656 αμωμον τω θεω καθαριει 5692 την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν 5721 θεω ζωντι 5723
Textus Receptus (Beza, 1598)
ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι
Berean Greek Bible (2016)
πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ, ὃς διὰ αἰωνίου Πνεύματος προσήνεγκεν ἑαυτὸν ἄμωμον τῷ Θεῷ, καθαριεῖ ἡμῶν τὴν συνείδησιν ἀπὸ ἔργων νεκρῶν εἰς τὸ λατρεύειν ζῶντι. Θεῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι
Byzantine/Majority Text
ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν 5656 αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν 5721 θεω ζωντι 5723
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ποσω 5656 μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον 5692 τω θεω καθαριει την 5721 συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι
Neste-Aland 26
πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν 5656 ἄμωμον τῷ θεῷ καθαριεῖ 5692 τὴν συνείδησιν ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν 5721 θεῷ ζῶντι 5723
SBL Greek New Testament (2010)
πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ἡμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν αμωμον τω θεω καθαριει την συνειδησιν υμων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν θεω ζωντι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ θεῷ καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ὑμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν θεῷ ζῶντι
Textus Receptus (1550/1894)
πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ χριστοῦ ὃς διὰ πνεύματος αἰωνίου ἑαυτὸν προσήνεγκεν 5656 ἄμωμον τῷ θεῷ καθαριεῖ 5692 τὴν συνείδησιν ὑμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων εἰς τὸ λατρεύειν 5721 θεῷ ζῶντι 5723
Westcott / Hort, UBS4
ποσω μαλλον το αιμα του χριστου ος δια πνευματος αιωνιου εαυτον προσηνεγκεν 5656 αμωμον τω θεω καθαριει 5692 την συνειδησιν ημων απο νεκρων εργων εις το λατρευειν 5721 θεω ζωντι 5723
Berean Study Bible
how much more {will} the blood - of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished - to God, purify our - consciences from works of death, so that - we may serve the living God!
how much more {will} the blood - of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished - to God, purify our - consciences from works of death, so that - we may serve the living God!
English Standard Version
how much more will the blood of Christ who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God purify our conscience from dead works to serve the living God
how much more will the blood of Christ who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God purify our conscience from dead works to serve the living God
Holman Christian Standard Version
how much more will the blood of the Messiah, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse our consciences from dead works to serve the living God?
how much more will the blood of the Messiah, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse our consciences from dead works to serve the living God?
King James Version
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
New American Standard Version
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
New Living Translation
Just think how much more the blood of Christ will purify our consciences from sinful deeds so that we can worship the living God For by the power of the eternal Spirit Christ offered himself to God as a perfect sacrifice for our sins
Just think how much more the blood of Christ will purify our consciences from sinful deeds so that we can worship the living God For by the power of the eternal Spirit Christ offered himself to God as a perfect sacrifice for our sins
World English Bible
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?