Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 4:7
3825
palin
πάλιν
again
Adv
5100
tina
τινὰ
a certain
IPro-AFS
3724
horizei
ὁρίζει
he appoints
V-PIA-3S
2250
hēmeran
ἡμέραν
day
N-AFS
4594
Sēmeron
Σήμερον
today
Adv
1722
en
ἐν
through
Prep
1138
Dauid
Δαυὶδ*
David
N-DMS
3004
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3326
meta
μετὰ
after
Prep
5118
tosouton
τοσοῦτον
so long
DPro-AMS
5550
chronon
χρόνον
a time
N-AMS
2531
kathōs
καθὼς
just as
Adv
4302
proeirētai
προείρηται
it has been said
V-RIM/P-3S
4594
Sēmeron
Σήμερον
today
Adv
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
3588
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5456
phōnēs
φωνῆς
voice
N-GFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
191
akousēte
ἀκούσητε
you shall hear
V-ASA-2P
3361
mē
μὴ
not
Adv
4645
sklērynēte
σκληρύνητε
harden
V-ASA-2P
3588
tas
τὰς
the
Art-AFP
2588
kardias
καρδίας
hearts
N-AFP
4771
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
παλιν τινα οριζει 5719 ημεραν σημερον εν δαυιδ λεγων 5723 μετα τοσουτον χρονον καθως ειρηται 5769 σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε 5661 μη σκληρυνητε 5725 τας καρδιας υμων
Textus Receptus (Beza, 1598)
παλιν τινα οριζει ημεραν σημερον εν δαβιδ λεγων μετα τοσουτον χρονον καθως ειρηται σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε μη σκληρυνητε τας καρδιας υμων
Berean Greek Bible (2016)
πάλιν ὁρίζει τινὰ ἡμέραν, “Σήμερον, τοσοῦτον χρόνον, μετὰ λέγων ἐν Δαυὶδ καθὼς προείρηται “Σήμερον ἐὰν ἀκούσητε, αὐτοῦ τῆς φωνῆς μὴ σκληρύνητε ὑμῶν.” τὰς καρδίας
Byzantine/Majority Text (2000)
παλιν τινα οριζει ημεραν σημερον εν δαυιδ λεγων μετα τοσουτον χρονον καθως ειρηται σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε μη σκληρυνητε τας καρδιας υμων
Byzantine/Majority Text
παλιν τινα οριζει 5719 ημεραν σημερον εν δαυιδ λεγων 5723 μετα τοσουτον χρονον καθως ειρηται 5769 σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε 5661 μη σκληρυνητε 5725 τας καρδιας υμων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
παλιν 5719 τινα οριζει ημεραν 5723 σημερον εν δαβιδ λεγων μετα 5769 τοσουτον χρονον καθως ειρηται σημερον 5661 εαν της φωνης αυτου ακουσητε μη 5725 σκληρυνητε τας καρδιας υμων
Neste-Aland 26
πάλιν τινὰ ὁρίζει 5719 ἡμέραν Σήμερον ἐν Δαυὶδ λέγων 5723 μετὰ τοσοῦτον χρόνον καθὼς προείρηται 5769 Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε 5661 μὴ σκληρύνητε 5725 τὰς καρδίας ὑμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
πάλιν τινὰ ὁρίζει ἡμέραν Σήμερον ἐν Δαυὶδ λέγων μετὰ τοσοῦτον χρόνον καθὼς προείρηται Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
παλιν τινα οριζει ημεραν σημερον εν δαβιδ λεγων μετα τοσουτον χρονον καθως ειρηται σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε μη σκληρυνητε τας καρδιας υμων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
παλιν τινα οριζει ημεραν σημερον εν δαβιδ λεγων μετα τοσουτον χρονον καθως ειρηται σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε μη σκληρυνητε τας καρδιας υμων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
πάλιν τινὰ ὁρίζει ἡμέραν σήμερον ἐν Δαυεὶδ λέγων μετὰ τοσοῦτον χρόνον καθὼς προείρηται σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
πάλιν τινὰ ὁρίζει 5719 ἡμέραν σήμερον ἐν δαβὶδ λέγων 5723 μετὰ τοσοῦτον χρόνον καθὼς εἴρηται 5769 σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε 5661 μὴ σκληρύνητε 5725 τὰς καρδίας ὑμῶν
Westcott / Hort, UBS4
παλιν τινα οριζει 5719 ημεραν σημερον εν δαυιδ λεγων 5723 μετα τοσουτον χρονον καθως προειρηται 5769 σημερον εαν της φωνης αυτου ακουσητε 5661 μη σκληρυνητε 5725 τας καρδιας υμων
Berean Study Bible
vvv God again designated a certain day as "Today," when a long time later He spoke through David as was just stated: "Today, if you hear His - voice, {do} not harden your - hearts."
vvv God again designated a certain day as "Today," when a long time later He spoke through David as was just stated: "Today, if you hear His - voice, {do} not harden your - hearts."
English Standard Version
again he appoints a certain day Today saying through David so long afterward in the words already quoted Today if you hear his voice do not harden your hearts
again he appoints a certain day Today saying through David so long afterward in the words already quoted Today if you hear his voice do not harden your hearts
Holman Christian Standard Version
again, He specifies a certain day today speaking through David after such a long time, as previously stated: Today, if you hear His voice, do not harden your hearts.
again, He specifies a certain day today speaking through David after such a long time, as previously stated: Today, if you hear His voice, do not harden your hearts.
King James Version
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said (5769), To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said (5769), To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
New American Standard Version
He again fixes a certain day, ""Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "" , ."
He again fixes a certain day, ""Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "" , ."
New Living Translation
So God set another time for entering his rest and that time is today God announced this through David much later in the words already quoted Today when you hear his voice voice harden your hearts
So God set another time for entering his rest and that time is today God announced this through David much later in the words already quoted Today when you hear his voice voice harden your hearts
World English Bible
he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, don't harden your hearts."
he again defines a certain day, today, saying through David so long a time afterward (just as has been said), "Today if you will hear his voice, don't harden your hearts."