Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 13:22
3870
Parakalō
Παρακαλῶ
I exhort
V-PIA-1S
1161
de
δὲ
moreover
Conj
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
80
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-VMP
430
anechesthe
ἀνέχεσθε
bear with
V-PMM/P-2P
3588
tou
τοῦ
[my]
Art-GMS
3056
logou
λόγου
word
N-GMS
3588
tēs
τῆς
-
Art-GFS
3874
paraklēseōs
παρακλήσεως
of exhortation
N-GFS
2532
kai
καὶ
also
Conj
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
1223
dia
διὰ
in
Prep
1024
bracheōn
βραχέων
few words
Adj-GMP
1989
epesteila
ἐπέστειλα
I have written
V-AIA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
παρακαλω 5719 δε υμας αδελφοι ανεχεσθε 5737 του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα 5656 υμιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Παρακαλῶ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως· καὶ γὰρ ἐπέστειλα ὑμῖν. διὰ βραχέων
Byzantine/Majority Text (2000)
παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν
Byzantine/Majority Text
παρακαλω 5719 δε υμας αδελφοι ανεχεσθε 5737 του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα 5656 υμιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
παρακαλω 5719 δε 5737 υμας αδελφοι ανεχεσθε του 5656 λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν
Neste-Aland 26
Παρακαλῶ 5719 δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί ἀνέχεσθε 5737 τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα 5656 ὑμῖν
SBL Greek New Testament (2010)
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
παρακαλω δε υμας αδελφοι ανεχεσθε του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα υμιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν
Textus Receptus (1550/1894)
παρακαλῶ 5719 δὲ ὑμᾶς ἀδελφοί ἀνέχεσθε 5737 τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα 5656 ὑμῖν
Westcott / Hort, UBS4
παρακαλω 5719 δε υμας αδελφοι ανεχεσθε 5737 του λογου της παρακλησεως και γαρ δια βραχεων επεστειλα 5656 υμιν
Berean Study Bible
- I urge you, brothers, to bear with my word - of exhortation, - for I have{only} written to you vvv briefly.
- I urge you, brothers, to bear with my word - of exhortation, - for I have{only} written to you vvv briefly.
English Standard Version
I appeal to you brothers bear with my word of exhortation for I have written to you briefly
I appeal to you brothers bear with my word of exhortation for I have written to you briefly
Holman Christian Standard Version
Brothers, I urge you to receive this message of exhortation, for I have written to you briefly.
Brothers, I urge you to receive this message of exhortation, for I have written to you briefly.
King James Version
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
New American Standard Version
But I urge you, brethren, bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly.
But I urge you, brethren, bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly.
New Living Translation
I urge you dear brothers and sisters to pay attention to what I have written in this brief exhortation
I urge you dear brothers and sisters to pay attention to what I have written in this brief exhortation
World English Bible
But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.
But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.