Lectionary Calendar
				Monday, November 3rd, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 13:18
4336
				
				
			Proseuchesthe
				Προσεύχεσθε
				Pray
				V-PMM/P-2P
			4012
				
				
			peri
				περὶ
				for
				Prep
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν
				us
				PPro-G1P
			3982
				
				
			peithometha
				πειθόμεθα
				we are persuaded
				V-PIM/P-1P
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			2570
				
				
			kalēn
				καλὴν
				a good
				Adj-AFS
			4893
				
				
			syneidēsin
				συνείδησιν
				conscience
				N-AFS
			2192
				
				
			echomen
				ἔχομεν
				we have
				V-PIA-1P
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			3956
				
				
			pasin
				πᾶσιν
				all things
				Adj-DNP
			2573
				
				
			kalōs
				καλῶς
				well
				Adv
			2309
				
				
			thelontes
				θέλοντες
				desiring
				V-PPA-NMP
			390
				
				
			anastrephesthai
				ἀναστρέφεσθαι
				to conduct ourselves
				V-PNM/P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
προσευχεσθε 5737 περι ημων πεποιθαμεν 5754 γαρ οτι καλην συνειδησιν εχομεν 5719 εν πασιν καλως θελοντες 5723 αναστρεφεσθαι 5745
Textus Receptus (Beza, 1598)
προσευχεσθε περι ημων πεποιθαμεν γαρ οτι καλην συνειδησιν εχομεν εν πασιν καλως θελοντες αναστρεφεσθαι
Berean Greek Bible (2016)
Προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν· γὰρ πειθόμεθα ὅτι ἔχομεν, καλὴν συνείδησιν θέλοντες ἀναστρέφεσθαι. καλῶς ἐν πᾶσιν
Byzantine/Majority Text (2000)
προσευχεσθε περι ημων πεποιθαμεν γαρ οτι καλην συνειδησιν εχομεν εν πασιν καλως θελοντες αναστρεφεσθαι
Byzantine/Majority Text
προσευχεσθε 5737 περι ημων πεποιθαμεν 5754 γαρ οτι καλην συνειδησιν εχομεν 5719 εν πασιν καλως θελοντες 5723 αναστρεφεσθαι 5745
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
προσευχεσθε 5737 περι 5754 ημων πεποιθαμεν γαρ 5719 οτι καλην συνειδησιν εχομεν εν 5723 πασιν καλως θελοντες αναστρεφεσθαι
Neste-Aland 26
Προσεύχεσθε 5737 περὶ ἡμῶν πειθόμεθα 5743 γὰρ ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν 5719 ἐν πᾶσιν καλῶς θέλοντες 5723 ἀναστρέφεσθαι 5745
SBL Greek New Testament (2010)
Προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν πειθόμεθα γὰρ ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν ἐν πᾶσιν καλῶς θέλοντες ἀναστρέφεσθαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
προσευχεσθε περι ημων πεποιθαμεν γαρ οτι καλην συνειδησιν εχομεν εν πασιν καλως θελοντες αναστρεφεσθαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
προσευχεσθε περι ημων πεποιθαμεν γαρ οτι καλην συνειδησιν εχομεν εν πασιν καλως θελοντες αναστρεφεσθαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν πειθόμεθα γὰρ ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν ἐν πᾶσιν καλῶς θέλοντες ἀναστρέφεσθαι
Textus Receptus (1550/1894)
προσεύχεσθε 5737 περὶ ἡμῶν πεποίθαμεν 5754 γὰρ ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν 5719 ἐν πᾶσιν καλῶς θέλοντες 5723 ἀναστρέφεσθαι 5745
Westcott / Hort, UBS4
προσευχεσθε 5737 περι ημων πειθομεθα 5743 γαρ οτι καλην συνειδησιν εχομεν 5719 εν πασιν καλως θελοντες 5723 αναστρεφεσθαι 5745
Berean Study Bible
Pray for us; - we are convinced that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
Pray for us; - we are convinced that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
English Standard Version
Pray for us for we are sure that we have a clear conscience desiring to act honorably in all things
Pray for us for we are sure that we have a clear conscience desiring to act honorably in all things
Holman Christian Standard Version
Pray for us; for we are convinced that we have a clear conscience, wanting to conduct ourselves honorably in everything.
Pray for us; for we are convinced that we have a clear conscience, wanting to conduct ourselves honorably in everything.
King James Version
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
New American Standard Version
Pray for us, for we are sure that we have a good conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things.
Pray for us, for we are sure that we have a good conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things.
New Living Translation
Pray for us for our conscience is clear and we want to live honorably in everything we do
Pray for us for our conscience is clear and we want to live honorably in everything we do
World English Bible
Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.
Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.