Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 12:8
1487
				
				
			ei
				εἰ
				if
				Conj
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			5565
				
				
			chōris
				χωρίς
				without
				Prep
			1510
				
				
			este
				ἐστε
				you are
				V-PIA-2P
			3809
				
				
			paideias
				παιδείας
				discipline
				N-GFS
			3739
				
				
			hēs
				ἧς
				of which
				RelPro-GFS
			3353
				
				
			metochoi
				μέτοχοι
				partakers
				Adj-NMP
			1096
				
				
			gegonasin
				γεγόνασιν
				you have become
				V-RIA-3P
			3956
				
				
			pantes
				πάντες
				all
				Adj-NMP
			686
				
				
			ara
				ἄρα
				then
				Conj
			3541
				
				
			nothoi
				νόθοι
				illegitimate children
				Adj-NMP
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			3756
				
				
			ouch
				οὐχ
				not
				Adv
			5207
				
				
			huioi
				υἱοί
				sons
				N-NMP
			1510
				
				
			este
				ἐστε
				you are
				V-PIA-2P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει δε χωρις εστε 5719 παιδειας ης μετοχοι γεγονασιν 5754 παντες αρα νοθοι εστε 5719 και ουχ υιοι
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει δε χωρις εστε παιδειας ης μετοχοι γεγονασιν παντες αρα νοθοι εστε και ουχ υιοι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ εἰ ἐστε χωρίς παιδείας, ἧς πάντες, γεγόνασιν μέτοχοι ἄρα ἐστε. νόθοι καὶ οὐχ υἱοί
Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε χωρις εστε παιδειας ης μετοχοι γεγονασιν παντες αρα νοθοι εστε και ουχ υιοι
Byzantine/Majority Text
ει δε χωρις εστε 5719 παιδειας ης μετοχοι γεγονασιν 5754 παντες αρα νοθοι εστε 5719 και ουχ υιοι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5719 δε χωρις εστε παιδειας 5754 ης μετοχοι γεγονασιν παντες 5719 αρα νοθοι εστε και ουχ υιοι
Neste-Aland 26
εἰ δὲ χωρίς ἐστε 5748 παιδείας ἧς μέτοχοι γεγόνασιν 5754 πάντες ἄρα νόθοι καὶ οὐχ υἱοί ἐστε 5748
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ δὲ χωρίς ἐστε παιδείας ἧς μέτοχοι γεγόνασι πάντες ἄρα νόθοι καὶ οὐχ υἱοί ἐστε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει δε χωρις εστε παιδειας ης μετοχοι γεγονασιν παντες αρα νοθοι εστε και ουχ υιοι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει δε χωρις εστε παιδειας ης μετοχοι γεγονασιν παντες αρα νοθοι εστε και ουχ υιοι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ δὲ χωρίς ἐστε παιδίας ἧς μέτοχοι γεγόνασιν πάντες ἄρα νόθοι καὶ οὐχ υἱοί ἐστε
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ δὲ χωρίς ἐστε 5719 παιδείας ἡς μέτοχοι γεγόνασιν 5754 πάντες ἄρα νόθοι ἐστε 5719 καὶ οὐχ υἱοί
Westcott / Hort, UBS4
ει δε χωρις εστε 5719 παιδειας ης μετοχοι γεγονασιν 5754 παντες αρα νοθοι και ουχ υιοι εστε 5719
Berean Study Bible
- If you do not experience ... discipline like everyone vvv else, then you are illegitimate children and not true sons.
- If you do not experience ... discipline like everyone vvv else, then you are illegitimate children and not true sons.
English Standard Version
If you are left without discipline in which all have participated then you are illegitimate children and not sons
If you are left without discipline in which all have participated then you are illegitimate children and not sons
Holman Christian Standard Version
But if you are without discipline which all receive then you are illegitimate children and not sons.
But if you are without discipline which all receive then you are illegitimate children and not sons.
King James Version
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
New American Standard Version
But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.
But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.
New Living Translation
If God God discipline you as he does all of his children it means that you are illegitimate and are not really his children at all
If God God discipline you as he does all of his children it means that you are illegitimate and are not really his children at all
World English Bible
But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children.
But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children.