Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 12:27
3588
to
τὸ
this
Art-NNS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2089
Eti
Ἔτι
Yet
Adv
530
hapax
ἅπαξ
once [more]
Adv
1213
dēloi
δηλοῖ
signifies
V-PIA-3S
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3588
tōn
τῶν
of the [things]
Art-GNP
4531
saleuomenōn
σαλευομένων
being shaken
V-PPM/P-GNP
3331
metathesin
μετάθεσιν
removing
N-AFS
5613
hōs
ὡς
as [those]
Adv
4160
pepoiēmenōn
πεποιημένων
having been created
V-RPM/P-GNP
2443
hina
ἵνα
so that
Conj
3306
meinē
μείνῃ
should remain
V-ASA-3S
3588
ta
τὰ
the things
Art-NNP
3361
mē
μὴ
not
Adv
4531
saleuomena
σαλευόμενα
being shaken
V-PPM/P-NNP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
το δε ετι απαξ δηλοι 5719 των σαλευομενων 5746 την μεταθεσιν ως πεποιημενων 5772 ινα μεινη 5661 τα μη σαλευομενα 5746
Textus Receptus (Beza, 1598)
το δε ετι απαξ δηλοι των σαλευομενων την μεταθεσιν ως πεποιημενων ινα μεινη τα μη σαλευομενα
Berean Greek Bible (2016)
δὲ τὸ “Ἔτι ἅπαξ δηλοῖ τὴν μετάθεσιν τῶν σαλευομένων ὡς πεποιημένων, ἵνα τὰ μὴ σαλευόμενα. μείνῃ
Byzantine/Majority Text (2000)
το δε ετι απαξ δηλοι των σαλευομενων την μεταθεσιν ως πεποιημενων ινα μεινη τα μη σαλευομενα
Byzantine/Majority Text
το δε ετι απαξ δηλοι 5719 των σαλευομενων 5746 την μεταθεσιν ως πεποιημενων 5772 ινα μεινη 5661 τα μη σαλευομενα 5746
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
το 5719 δε ετι απαξ δηλοι των 5746 σαλευομενων την 5772 μεταθεσιν ως πεποιημενων ινα 5661 μεινη τα μη σαλευομενα
Neste-Aland 26
τὸ δέ Ἔτι ἅπαξ δηλοῖ 5719 τὴν τῶν σαλευομένων 5746 μετάθεσιν ὡς πεποιημένων 5772 ἵνα μείνῃ 5661 τὰ μὴ σαλευόμενα 5746
SBL Greek New Testament (2010)
τὸ δὲ Ἔτι ἅπαξ δηλοῖ τῶν σαλευομένων μετάθεσιν ὡς πεποιημένων ἵνα μείνῃ τὰ μὴ σαλευόμενα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
το δε ετι απαξ δηλοι των σαλευομενων την μεταθεσιν ως πεποιημενων ινα μεινη τα μη σαλευομενα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
το δε ετι απαξ δηλοι των σαλευομενων την μεταθεσιν ως πεποιημενων ινα μεινη τα μη σαλευομενα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τὸ δέ ἔτι ἅπαξ δηλοῖ τὴν τῶν σαλευομένων μετάθεσιν ὡς πεποιημένων ἵνα μείνῃ τὰ μὴ σαλευόμενα
Textus Receptus (1550/1894)
τὸ δέ ἕτι ἅπαξ δηλοῖ 5719 τῶν σαλευομένων 5746 τὴν μετάθεσιν ὡς πεποιημένων 5772 ἵνα μείνῃ 5661 τὰ μὴ σαλευόμενα 5746
Westcott / Hort, UBS4
το δε ετι απαξ δηλοι 5719 την των σαλευομενων 5746 μεταθεσιν ως πεποιημενων 5772 ινα μεινη 5661 τα μη σαλευομενα 5746
Berean Study Bible
- The words, vvv "Once more," signify the removal of what can be shakenthat is, created thingsso that the vvv unshakable may remain.
- The words, vvv "Once more," signify the removal of what can be shakenthat is, created thingsso that the vvv unshakable may remain.
English Standard Version
This phrase Yet once more indicates the removal of things that are shaken that is things that have been made in order that the things that cannot be shaken may remain
This phrase Yet once more indicates the removal of things that are shaken that is things that have been made in order that the things that cannot be shaken may remain
Holman Christian Standard Version
This expression, "Yet once more," indicates the removal of what can be shaken that is, created things so that what is not shaken might remain.
This expression, "Yet once more," indicates the removal of what can be shaken that is, created things so that what is not shaken might remain.
King James Version
And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken (5746), as of things that are made (5772), that those things which cannot be shaken may remain (5661).
And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken (5746), as of things that are made (5772), that those things which cannot be shaken may remain (5661).
New American Standard Version
This {expression,} ""Yet once more," denotes the removing of those things which can be shaken, as of created things, so that those things which cannot be shaken may remain.
This {expression,} ""Yet once more," denotes the removing of those things which can be shaken, as of created things, so that those things which cannot be shaken may remain.
New Living Translation
This means that all of creation will be shaken and removed so that only unshakable things will remain
This means that all of creation will be shaken and removed so that only unshakable things will remain
World English Bible
(*) This phrase, "Yet once more," signifies the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.
(*) This phrase, "Yet once more," signifies the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.