Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 12:28
1352
Dio
Διὸ
Therefore
Conj
932
basileian
βασιλείαν
a kingdom
N-AFS
761
asaleuton
ἀσάλευτον
not to be shaken
Adj-AFS
3880
paralambanontes
παραλαμβάνοντες
receiving
V-PPA-NMP
2192
echōmen
ἔχωμεν
we might have
V-PSA-1P
5485
charin
χάριν
grace
N-AFS
1223
di’
δι’
by
Prep
3739
hēs
ἧς
which
RelPro-GFS
3000
latreuōmen
λατρεύωμεν
we might serve
V-PSA-1P
2102
euarestōs
εὐαρέστως
well pleasingly
Adv
3588
tō
τῷ
-
Art-DMS
2316
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
3326
meta
μετὰ
with
Prep
2124
eulabeias
εὐλαβείας
fear
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1169
deous
δέους
reverence
N-GNS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διο βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες 5723 εχωμεν 5725 χαριν δι ης λατρευωμεν 5725 ευαρεστως τω θεω μετα αιδους και ευλαβειας
Textus Receptus (Beza, 1598)
διο βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες εχωμεν χαριν δι ης λατρευωμεν ευαρεστως τω θεω μετα αιδους και ευλαβειας
Berean Greek Bible (2016)
Διὸ παραλαμβάνοντες ἀσάλευτον βασιλείαν ἔχωμεν χάριν, δι’ ἧς λατρεύωμεν τῷ Θεῷ, εὐαρέστως μετὰ εὐλαβείας καὶ δέους·
Byzantine/Majority Text (2000)
διο βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες εχωμεν χαριν δι ης λατρευομεν ευαρεστως τω θεω μετα αιδους και ευλαβειας
Byzantine/Majority Text
διο βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες 5723 εχωμεν 5725 χαριν δι ης λατρευομεν 5719 ευαρεστως τω θεω μετα αιδους και ευλαβειας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
διο 5723 βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες εχωμεν 5725 χαριν 5725 δι ης λατρευωμεν ευαρεστως τω θεω μετα αιδους και ευλαβειας
Neste-Aland 26
Διὸ βασιλείαν ἀσάλευτον παραλαμβάνοντες 5723 ἔχωμεν 5725 χάριν δι ἧς λατρεύωμεν 5725 εὐαρέστως τῷ θεῷ μετὰ εὐλαβείας καὶ δέους
SBL Greek New Testament (2010)
διὸ βασιλείαν ἀσάλευτον παραλαμβάνοντες ἔχωμεν χάριν δι ἧς λατρεύωμεν εὐαρέστως τῷ θεῷ μετὰ εὐλαβείας καὶ δέους
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
διο βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες εχωμεν χαριν δι ης λατρευωμεν ευαρεστως τω θεω μετα αιδους και ευλαβειας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
διο βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες εχωμεν χαριν δι ης λατρευωμεν ευαρεστως τω θεω μετα αιδους και ευλαβειας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διὸ βασιλείαν ἀσάλευτον παραλαμβάνοντες ἔχωμεν χάριν δι’ ἧς λατρεύωμεν εὐαρέστως τῷ θεῷ μετὰ εὐλαβείας καὶ δέους
Textus Receptus (1550/1894)
διὸ βασιλείαν ἀσάλευτον παραλαμβάνοντες 5723 ἔχωμεν 5725 χάριν δι᾽ ἡς λατρεύωμεν 5725 εὐαρέστως τῷ θεῷ μετὰ αἰδοῦς καὶ εὐλαβείας
Westcott / Hort, UBS4
διο βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες 5723 εχωμεν 5725 χαριν δι ης λατρευωμεν 5725 ευαρεστως τω θεω μετα ευλαβειας και δεους
Berean Study Bible
Therefore, since we are receiving an unshakable kingdom, let us be filled with gratitude, and so ... worship - God acceptably with reverence and awe.
Therefore, since we are receiving an unshakable kingdom, let us be filled with gratitude, and so ... worship - God acceptably with reverence and awe.
English Standard Version
Therefore let us be grateful for receiving a kingdom that cannot be shaken and thus let us offer to God acceptable worship with reverence and awe
Therefore let us be grateful for receiving a kingdom that cannot be shaken and thus let us offer to God acceptable worship with reverence and awe
Holman Christian Standard Version
Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us hold on to grace. By it, we may serve God acceptably, with reverence and awe,
Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us hold on to grace. By it, we may serve God acceptably, with reverence and awe,
King James Version
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
New American Standard Version
Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let us show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe;
Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let us show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe;
New Living Translation
Since we are receiving a Kingdom that is unshakable let us be thankful and please God by worshiping him with holy fear and awe
Since we are receiving a Kingdom that is unshakable let us be thankful and please God by worshiping him with holy fear and awe
World English Bible
Therefore, receiving a Kingdom that can't be shaken, let us have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe,
Therefore, receiving a Kingdom that can't be shaken, let us have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe,