Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Hebrews 11:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
5565
chōris
χωρὶς
without
Prep
1161
de
δὲ
moreover
Conj
4102
pisteōs
πίστεως
faith
N-GFS
102
adynaton
ἀδύνατον
[it is] impossible
Adj-NNS
2100
euarestēsai
εὐαρεστῆσαι
to please [him]
V-ANA
4100
pisteusai
πιστεῦσαι
to believe
V-ANA
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
1163
dei
δεῖ
it behoves
V-PIA-3S
3588
ton
τὸν
the one
Art-AMS
4334
proserchomenon
προσερχόμενον
drawing near
V-PPM/P-AMS
3588
τῷ
 - 
Art-DMS
2316
Theō
Θεῷ
to God
N-DMS
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1510
estin
ἔστιν
he exists
V-PIA-3S
2532
kai
καὶ
and [that]
Conj
3588
tois
τοῖς
to those
Art-DMP
1567
ekzētousin
ἐκζητοῦσιν
seeking out
V-PPA-DMP
846
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3406
misthapodotēs
μισθαποδότης
a rewarder
N-NMS
1096
ginetai
γίνεται
he becomes
V-PIM/P-3S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
χωρις δε πιστεως αδυνατον ευαρεστησαι 5658 πιστευσαι 5658 γαρ δει 5719 τον προσερχομενον 5740 τω θεω οτι εστιν 5719 και τοις εκζητουσιν 5723 αυτον μισθαποδοτης γινεται 5736
Textus Receptus (Beza, 1598)
χωρις δε πιστεως αδυνατον ευαρεστησαι πιστευσαι γαρ δει τον προσερχομενον τω θεω οτι εστιν και τοις εκζητουσιν αυτον μισθαποδοτης γινεται
Berean Greek Bible (2016)
δὲ χωρὶς πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι· γὰρ τὸν προσερχόμενον τῷ Θεῷ, δεῖ πιστεῦσαι ὅτι ἔστιν καὶ γίνεται. μισθαποδότης τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν
Byzantine/Majority Text (2000)
χωρις δε πιστεως αδυνατον ευαρεστησαι πιστευσαι γαρ δει τον προσερχομενον τω θεω οτι εστιν και τοις εκζητουσιν αυτον μισθαποδοτης γινεται
Byzantine/Majority Text
χωρις δε πιστεως αδυνατον ευαρεστησαι 5658 πιστευσαι γαρ δει 5719 τον προσερχομενον 5740 τω θεω οτι εστιν 5719 και τοις εκζητουσιν 5723 αυτον μισθαποδοτης γινεται 5736
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
χωρις 5658 δε πιστεως αδυνατον ευαρεστησαι πιστευσαι 5658 γαρ 5719 δει τον 5740 προσερχομενον τω 5719 θεω οτι εστιν και 5723 τοις εκζητουσιν αυτον μισθαποδοτης γινεται
Neste-Aland 26
χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι 5658 πιστεῦσαι 5658 γὰρ δεῖ 5904 τὸν προσερχόμενον 5740 τῷ θεῷ ὅτι ἔστιν 5748 καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν 5723 αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται 5736
SBL Greek New Testament (2010)
χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι πιστεῦσαι γὰρ δεῖ τὸν προσερχόμενον τῷ θεῷ ὅτι ἔστιν καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
χωρις δε πιστεως αδυνατον ευαρεστησαι πιστευσαι γαρ δει τον προσερχομενον τω θεω οτι εστιν και τοις εκζητουσιν αυτον μισθαποδοτης γινεται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
χωρις δε πιστεως αδυνατον ευαρεστησαι πιστευσαι γαρ δει τον προσερχομενον τω θεω οτι εστιν και τοις εκζητουσιν αυτον μισθαποδοτης γινεται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι πιστεῦσαι γὰρ δεῖ τὸν προσερχόμενον θεῷ ὅτι ἔστιν καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται
Textus Receptus (1550/1894)
χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι 5658 πιστεῦσαι 5658 γὰρ δεῖ 5719 τὸν προσερχόμενον 5740 τῷ θεῷ ὅτι ἔστιν 5719 καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν 5723 αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται 5736
Westcott / Hort, UBS4
χωρις δε πιστεως αδυνατον ευαρεστησαι 5658 πιστευσαι 5658 γαρ δει 5719 τον προσερχομενον 5740 [ τω | τω ] θεω οτι εστιν 5719 και τοις εκζητουσιν 5723 αυτον μισθαποδοτης γινεται 5736
Berean Study Bible
And without faith it is impossible to please God, because anyone who approaches - Him must believe that He exists and that vvv He rewards those who earnestly seek Him.
English Standard Version
And without faith it is impossible to please him for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him
Holman Christian Standard Version
Now without faith it is impossible to please God, for the one who draws near to Him must believe that He exists and rewards those who seek Him.
King James Version
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is (5748), and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
New American Standard Version
And without faith it is impossible to please {Him,} for he who comes to God must believe that He is and {that} He is a rewarder of those who seek Him.
New Living Translation
And it is impossible to please God without faith Anyone who wants to come to him must believe that God exists and that he rewards those who sincerely seek him
World English Bible
(*) Without faith it is impossible to be well pleasing to him, for he who comes to God must believe that he exists, and that he is a rewarder of those who seek him.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile