Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 11:26
3173
meizona
μείζονα
greater
Adj-AMS-C
4149
plouton
πλοῦτον
riches
N-AMS
2233
hēgēsamenos
ἡγησάμενος
having esteemed
V-APM-NMS
3588
tōn
τῶν
than the
Art-GMP
125
Aigyptou
Αἰγύπτου
of egypt
N-GFS
2344
thēsaurōn
θησαυρῶν
treasures
N-GMP
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3680
oneidismon
ὀνειδισμὸν
reproach
N-AMS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
5547
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
578
apeblepen
ἀπέβλεπεν
he was looking
V-IIA-3S
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
1519
eis
εἰς
toward
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3405
misthapodosian
μισθαποδοσίαν
reward
N-AFS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μειζονα πλουτον ηγησαμενος 5666 των αιγυπτου θησαυρων τον ονειδισμον του χριστου απεβλεπεν 5707 γαρ εις την μισθαποδοσιαν
Textus Receptus (Beza, 1598)
μειζονα πλουτον ηγησαμενος των εν αιγυπτω θησαυρων τον ονειδισμον του χριστου απεβλεπεν γαρ εις την μισθαποδοσιαν
Berean Greek Bible (2016)
μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ· τῶν θησαυρῶν Αἰγύπτου γὰρ ἀπέβλεπεν εἰς τὴν μισθαποδοσίαν.
Byzantine/Majority Text (2000)
μειζονα πλουτον ηγησαμενος των αιγυπτου θησαυρων τον ονειδισμον του χριστου απεβλεπεν γαρ εις την μισθαποδοσιαν
Byzantine/Majority Text
μειζονα πλουτον ηγησαμενος 5666 των αιγυπτου θησαυρων τον ονειδισμον του χριστου απεβλεπεν 5707 γαρ εις την μισθαποδοσιαν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μειζονα 5666 πλουτον ηγησαμενος των 5707 εν αιγυπτω θησαυρων τον ονειδισμον του χριστου απεβλεπεν γαρ εις την μισθαποδοσιαν
Neste-Aland 26
μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος 5666 τῶν Αἰγύπτου θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ ἀπέβλεπεν 5707 γὰρ εἰς τὴν μισθαποδοσίαν
SBL Greek New Testament (2010)
μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος τῶν Αἰγύπτου θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ ἀπέβλεπεν γὰρ εἰς τὴν μισθαποδοσίαν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μειζονα πλουτον ηγησαμενος των εν αιγυπτω θησαυρων τον ονειδισμον του χριστου απεβλεπεν γαρ εις την μισθαποδοσιαν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μειζονα πλουτον ηγησαμενος των εν αιγυπτω θησαυρων τον ονειδισμον του χριστου απεβλεπεν γαρ εις την μισθαποδοσιαν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος τῶν Αἰγύπτου θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ ἀπέβλεπεν γὰρ εἰς τὴν μισθαποδοσίαν
Textus Receptus (1550/1894)
μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος 5666 τῶν ἐν αἰγύπτῳ θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ χριστοῦ ἀπέβλεπεν 5707 γὰρ εἰς τὴν μισθαποδοσίαν
Westcott / Hort, UBS4
μειζονα πλουτον ηγησαμενος 5666 των αιγυπτου θησαυρων τον ονειδισμον του χριστου απεβλεπεν 5707 γαρ εις την μισθαποδοσιαν
Berean Study Bible
vvv vvv He valued - disgrace - for Christ {above} the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward.
vvv vvv He valued - disgrace - for Christ {above} the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward.
English Standard Version
He considered the reproach of Christ greater wealth than the treasures of Egypt for he was looking to the reward
He considered the reproach of Christ greater wealth than the treasures of Egypt for he was looking to the reward
Holman Christian Standard Version
For he considered the reproach because of the Messiah to be greater wealth than the treasures of Egypt, since his attention was on the reward.
For he considered the reproach because of the Messiah to be greater wealth than the treasures of Egypt, since his attention was on the reward.
King James Version
Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
New American Standard Version
considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the reward.
considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he was looking to the reward.
New Living Translation
He thought it was better to suffer for the sake of Christ than to own the treasures of Egypt for he was looking ahead to his great reward
He thought it was better to suffer for the sake of Christ than to own the treasures of Egypt for he was looking ahead to his great reward
World English Bible
accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.
accounting the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.