Lectionary Calendar
Tuesday, February 11th, 2025
the Fifth Week after Epiphany
the Fifth Week after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 10:33
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3303
men
μὲν
indeed
Conj
3680
oneidismois
ὀνειδισμοῖς
by revilings
N-DMP
5037
te
τε
both
Conj
2532
kai
καὶ
and
Conj
2347
thlipsesin
θλίψεσιν
tribulations
N-DFP
2301
theatrizomenoi
θεατριζόμενοι
being made a spectacle
V-PPM/P-NMP
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2844
koinōnoi
κοινωνοὶ
partners
N-NMP
3588
tōn
τῶν
of those
Art-GMP
3779
houtōs
οὕτως
thus
Adv
390
anastrephomenōn
ἀναστρεφομένων
passing through [them]
V-PPM/P-GMP
1096
genēthentes
γενηθέντες
having become
V-APP-NMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τουτο μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι 5746 τουτο δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων 5746 γενηθεντες 5679
Textus Receptus (Beza, 1598)
τουτο μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι τουτο δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων γενηθεντες
Berean Greek Bible (2016)
τοῦτο μὲν θεατριζόμενοι, τε ὀνειδισμοῖς καὶ θλίψεσιν δὲ τοῦτο γενηθέντες. κοινωνοὶ τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων
Byzantine/Majority Text (2000)
τουτο μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι τουτο δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων γενηθεντες
Byzantine/Majority Text
τουτο μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι 5746 τουτο δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων 5746 γενηθεντες 5679
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τουτο 5746 μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι τουτο 5746 δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων γενηθεντες
Neste-Aland 26
τοῦτο μὲν ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν θεατριζόμενοι 5746 τοῦτο δὲ κοινωνοὶ τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων 5746 γενηθέντες 5679
SBL Greek New Testament (2010)
τοῦτο μὲν ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν θεατριζόμενοι τοῦτο δὲ κοινωνοὶ τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων γενηθέντες
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τουτο μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι τουτο δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων γενηθεντες
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τουτο μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι τουτο δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων γενηθεντες
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τοῦτο μὲν ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν θεατριζόμενοι τοῦτο δὲ κοινωνοὶ τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων γενηθέντες
Textus Receptus (1550/1894)
τοῦτο μὲν ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν θεατριζόμενοι 5746 τοῦτο δὲ κοινωνοὶ τῶν οὕτως ἀναστρεφομένων 5746 γενηθέντες 5679
Westcott / Hort, UBS4
τουτο μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι 5746 τουτο δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων 5746 γενηθεντες 5679
Berean Study Bible
Sometimes ... you were publicly exposed - to ridicule and persecution; - at other times you were partners with those who were so treated.
Sometimes ... you were publicly exposed - to ridicule and persecution; - at other times you were partners with those who were so treated.
English Standard Version
sometimes being publicly exposed to reproach and affliction and sometimes being partners with those so treated
sometimes being publicly exposed to reproach and affliction and sometimes being partners with those so treated
Holman Christian Standard Version
Sometimes you were publicly exposed to taunts and afflictions, and at other times you were companions of those who were treated that way.
Sometimes you were publicly exposed to taunts and afflictions, and at other times you were companions of those who were treated that way.
King James Version
Partly *, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used (5746).
Partly *, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used (5746).
New American Standard Version
partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.
partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.
New Living Translation
Sometimes you were exposed to public ridicule and were beaten and sometimes you helped others who were suffering the same things
Sometimes you were exposed to public ridicule and were beaten and sometimes you helped others who were suffering the same things
World English Bible
partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.
partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.