Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Hebrews 1:4
5118
tosoutō
τοσούτῳ
by so much
DPro-DNS
2909
kreittōn
κρείττων
superior
Adj-NMS-C
1096
genomenos
γενόμενος
having become
V-APM-NMS
3588
tōn
τῶν
to the
Art-GMP
32
angelōn
ἀγγέλων
angels
N-GMP
3745
hosō
ὅσῳ
as much as
RelPro-DNS
1313
diaphorōteron
διαφορώτερον
more excellent
Adj-ANS-C
3844
par’
παρ’
beyond
Prep
846
autous
αὐτοὺς
theirs
PPro-AM3P
2816
keklēronomēken
κεκληρονόμηκεν
he has inherited
V-RIA-3S
3686
onoma
ὄνομα
a name
N-ANS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τοσουτω κρειττων γενομενος 5637 των αγγελων οσω διαφορωτερον παρ αυτους κεκληρονομηκεν 5758 ονομα
Textus Receptus (Beza, 1598)
τοσουτω κρειττων γενομενος των αγγελων οσω διαφορωτερον παρ αυτους κεκληρονομηκεν ονομα
Berean Greek Bible (2016)
γενόμενος τοσούτῳ κρείττων τῶν ἀγγέλων ὅσῳ ὄνομα. κεκληρονόμηκεν διαφορώτερον παρ’ αὐτοὺς
Byzantine/Majority Text (2000)
τοσουτω κρειττων γενομενος των αγγελων οσω διαφορωτερον παρ αυτους κεκληρονομηκεν ονομα
Byzantine/Majority Text
τοσουτω κρειττων γενομενος 5637 των αγγελων οσω διαφορωτερον παρ αυτους κεκληρονομηκεν 5758 ονομα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τοσουτω 5637 κρειττων γενομενος των 5758 αγγελων οσω διαφορωτερον παρ αυτους κεκληρονομηκεν ονομα
Neste-Aland 26
τοσούτῳ κρείττων γενόμενος 5637 τῶν ἀγγέλων ὅσῳ διαφορώτερον παρ αὐτοὺς κεκληρονόμηκεν 5758 ὄνομα
SBL Greek New Testament (2010)
τοσούτῳ κρείττων γενόμενος τῶν ἀγγέλων ὅσῳ διαφορώτερον παρ αὐτοὺς κεκληρονόμηκεν ὄνομα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τοσουτω κρειττων γενομενος των αγγελων οσω διαφορωτερον παρ αυτους κεκληρονομηκεν ονομα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τοσουτω κρειττων γενομενος των αγγελων οσω διαφορωτερον παρ αυτους κεκληρονομηκεν ονομα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
τοσούτῳ κρείττων γενόμενος τῶν ἀγγέλων ὅσῳ διαφορώτερον παρ’ αὐτοὺς κεκληρονόμηκεν ὄνομα
Textus Receptus (1550/1894)
τοσούτῳ κρείττων γενόμενος 5637 τῶν ἀγγέλων ὅσῳ διαφορώτερον παρ᾽ αὐτοὺς κεκληρονόμηκεν 5758 ὄνομα
Westcott / Hort, UBS4
τοσουτω κρειττων γενομενος 5637 των αγγελων οσω διαφορωτερον παρ αυτους κεκληρονομηκεν 5758 ονομα
Berean Study Bible
So He became as far superior to the angels as the name He has inherited is excellent beyond theirs.
So He became as far superior to the angels as the name He has inherited is excellent beyond theirs.
English Standard Version
having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs
having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs
Holman Christian Standard Version
So He became higher in rank than the angels, just as the name He inherited is superior to theirs.
So He became higher in rank than the angels, just as the name He inherited is superior to theirs.
King James Version
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
New American Standard Version
having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.
having become as much better than the angels, as He has inherited a more excellent name than they.
New Living Translation
This shows that the Son is far greater than the angels just as the name God gave him is greater than their names
This shows that the Son is far greater than the angels just as the name God gave him is greater than their names
World English Bible
having become so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they have.
having become so much better than the angels, as he has inherited a more excellent name than they have.