Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 47:15
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1587
exelipen
ἐξέλιπεν
dissipated
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3956
pan
πᾶν
all
Adjective, Nominative Singular Neuter
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
694
argyrion
ἀργύριον
silver
Noun, Nominative Singular Neuter
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
1093
gēs
γῆς
the land
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Egypt,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
1093
gēs
γῆς
the land
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Canaan.
2064
ēlthon
ἦλθον
came
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1161
de
δὲ
And
Participleicle
3956
pan
πᾶν
all
Adjective, Nominative Singular Neuter
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
*
Egyptians
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Joseph,
3004
legontes
λέγοντες
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
1325
dos
δὸς
Give
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
hēmin
ἡμῖν
us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
740
artous
ἄρτους,
bread loaves!
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2444
why
599
apothnēskomen
ἀποθνῄσκομεν
should we die
Verb, Present Active Indicative 1st Plural
1726
enantion
ἐναντίον
before
Preposition
1473
sou
σου
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1587
exelipen
ἐξέλιπεν
has dissipated
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1063
gar
γὰρ
for
Participleicle
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
694
argyrion
ἀργύριον
our silver?
Noun, Nominative Singular Neuter
1473
hēmōn
ἡμῶν.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
Aleppo Codex
ויתם הכסף מארץ מצרים ומארץ כנען ויבאו כל מצרים אל יוסף לאמר הבה לנו לחם ולמה נמות נגדך כי אפס כסף
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּתֹּ֣ם הַכֶּ֗סֶף מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֮ וּמֵאֶ֣רֶץ כְּנַעַן֒ וַיָּבֹאוּ֩ כָל־מִצְרַ֙יִם אֶל־יֹוסֵ֤ף לֵאמֹר֙ הָֽבָה־לָּ֣נוּ לֶ֔חֶם וְלָ֥מָּה נָמ֖וּת נֶגְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אָפֵ֖ס כָּֽסֶף׃
Masoretic Text (1524)
ויתם הכסף מארץ מצרים ומארץ כנען ויבאו כל מצרים אל יוסף לאמר הבה לנו לחם ולמה נמות נגדך כי אפס כסף
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֹּ֣ם הַכֶּ֗סֶף מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֮ וּמֵאֶ֣רֶץ כְּנַעַן֒ וַיָּבֹאוּ֩ כָל־מִצְרַ֙יִם אֶל־יֹוסֵ֤ף לֵאמֹר֙ הָֽבָה־לָּ֣נוּ לֶ֔חֶם וְלָ֥מָּה נָמ֖וּת נֶגְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אָפֵ֖ס כָּֽסֶף׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξέλιπεν πᾶν τὸ ἀργύριον ἐκ γῆς Αἰγύπτου καὶ ἐκ γῆς Χανααν. ἦλθον δὲ πάντες οἱ Αἰγύπτιοι πρὸς Ιωσηφ λέγοντες δὸς ἡμῖν ἄρτους, καὶ ἵνα τί ἀποθνῄσκομεν ἐναντίον σου ἐκλέλοιπεν γὰρ τὸ ἀργύριον ἡμῶν.
Berean Study Bible
When the money from the lands of Egypt and Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? For our funds have run out!"
When the money from the lands of Egypt and Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? For our funds have run out!"
English Standard Version
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan all the Egyptians came to Joseph and said Give us food Why should we die before your eyes For our money is gone
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan all the Egyptians came to Joseph and said Give us food Why should we die before your eyes For our money is gone
Holman Christian Standard Version
When the money from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die here in front of you? The money is gone!
When the money from the land of Egypt and the land of Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die here in front of you? The money is gone!
King James Version
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said (8800), Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth (8804).
And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said (8800), Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth (8804).
Lexham English Bible
And when the money was spent in the land of Egypt and from the land of Canaan, all of Egypt came to Joseph, saying, "Give us food! Why should we die before you? For the money is used up."
And when the money was spent in the land of Egypt and from the land of Canaan, all of Egypt came to Joseph, saying, "Give us food! Why should we die before you? For the money is used up."
New American Standard Version
When the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food, for why should we die in your presence? For {our} money is gone."
When the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, "Give us food, for why should we die in your presence? For {our} money is gone."
World English Bible
When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."
When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails."