Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 43:12
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
694
argyrion
ἀργύριον
silver
Noun, Accusative Singular Neuter
1364.1
disson
δισσὸν
double
Adjective, Accusative Singular Neuter
2983
labete
λάβετε
you take
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
5495
chersin
χερσὶν
your hands.
Noun, Dative Plural Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν·
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
694
argyrion
ἀργύριον
silver
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
654
apostraphen
ἀποστραφὲν
being returned
Verb, Aorist Passive Participle Accusative Singular Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
3139.2-1473
your bags,
654
apostraphen
ἀποστραφὲν
return it
Verb, Aorist Passive Participle Accusative Singular Neuter
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
1473
hymōn
ὑμῶν·
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3379
mēpote
μήποτε
perhaps
Adverb
Aleppo Codex
וכסף משנה קחו בידכם ואת הכסף המושב בפי אמתחתיכם תשיבו בידכם אולי־משגה הוא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכֶ֥סֶף מִשְׁנֶ֖ה קְח֣וּ בְיֶדְכֶ֑ם וְאֶת־הַכֶּ֜סֶף הַמּוּשָׁ֙ב בְּפִ֤י אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙ תָּשִׁ֣יבוּ בְיֶדְכֶ֔ם אוּלַ֥י מִשְׁגֶּ֖ה הֽוּא׃
Masoretic Text (1524)
וכסף משׁנה קחו בידכם ואת הכסף המושׁב בפי אמתחתיכם תשׁיבו בידכם אולי משׁגה הוא
Westminster Leningrad Codex
וְכֶ֥סֶף מִשְׁנֶ֖ה קְח֣וּ בְיֶדְכֶ֑ם וְאֶת־הַכֶּ֜סֶף הַמּוּשָׁ֙ב בְּפִ֤י אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙ תָּשִׁ֣יבוּ בְיֶדְכֶ֔ם אוּלַ֥י מִשְׁגֶּ֖ה הֽוּא׃
Greek Septuagint
καὶ τὸ ἀργύριον δισσὸν λάβετε ἐν ταῖς χερσὶν ὑμῶν· τὸ ἀργύριον τὸ ἀποστραφὲν ἐν τοῖς μαρσίπποις ὑμῶν ἀποστρέψατε μεθ᾿ ὑμῶν· μήποτε ἀγνόημά ἐστιν.
Berean Study Bible
Take double the silver with you so that you may return the silver that was put back ... into the mouths of your sacks. Perhaps it was a mistake.
Take double the silver with you so that you may return the silver that was put back ... into the mouths of your sacks. Perhaps it was a mistake.
English Standard Version
Take double the money with you Carry back with you the money that was returned in the mouth of your sacks Perhaps it was an oversight
Take double the money with you Carry back with you the money that was returned in the mouth of your sacks Perhaps it was an oversight
Holman Christian Standard Version
Take twice as much money with you. Return the money that was returned to you in the top of your bags. Perhaps it was a mistake.
Take twice as much money with you. Return the money that was returned to you in the top of your bags. Perhaps it was a mistake.
King James Version
And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight:
And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight:
Lexham English Bible
And take double the money ⌊with you⌋. Take back ⌊with you⌋was a mistake.
And take double the money ⌊with you⌋. Take back ⌊with you⌋was a mistake.
New American Standard Version
"Take double {the} money in your hand, and take back in your hand the money that was returned in the mouth of your sacks; perhaps it was a mistake.
"Take double {the} money in your hand, and take back in your hand the money that was returned in the mouth of your sacks; perhaps it was a mistake.
World English Bible
and take double money in your hand, and take back the money that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it was an oversight.
and take double money in your hand, and take back the money that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it was an oversight.