Lectionary Calendar
Sunday, February 16th, 2025
the Sixth Sunday after Epiphany
the Sixth Sunday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 4:7
3756
ouk
οὐκ,
If not
Adverb
302
3723
orthōs
ὀρθῶς
rightly
Adverb
4374
prosenenkēs
προσενέγκῃς,
you brought,
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
3723
orthōs
ὀρθῶς
rightly
Adverb
1161
de
δὲ
but
Participleicle
3361
mē
μὴ
not
Adverb
1244
dielēs
διέλῃς,
divided,
Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
264
hēmartes
ἥμαρτες
you sinned?
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
2270
hēsychason
ἡσύχασον·
Be still,
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
se
σὲ
you shall be
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
654.1-1473
his submission,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
756
arxeis
ἄρξεις
will control
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
1473
autou
αὐτοῦ,
him!
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
הלוא אם תיטיב שאת ואם לא תיטיב לפתח חטאת רבץ ואליך תשוקתו ואתה תמשל בו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הֲלֹ֤וא אִם־תֵּיטִיב֙ שְׂאֵ֔ת וְאִם֙ לֹ֣א תֵיטִ֔יב לַפֶּ֖תַח חַטָּ֣את רֹבֵ֑ץ וְאֵלֶ֙יךָ֙ תְּשׁ֣וּקָתֹ֔ו וְאַתָּ֖ה תִּמְשָׁל־בֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
הלוא אם תיטיב שׂאת ואם לא תיטיב לפתח חטאת רבץ ואליך תשׁוקתו ואתה תמשׁל
Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֤וא אִם־תֵּיטִיב֙ שְׂאֵ֔ת וְאִם֙ לֹ֣א תֵיטִ֔יב לַפֶּ֖תַח חַטָּ֣את רֹבֵ֑ץ וְאֵלֶ֙יךָ֙ תְּשׁ֣וּקָתֹ֔ו וְאַתָּ֖ה תִּמְשָׁל־בֹּֽו׃
Greek Septuagint
οὐκ, ἐὰν ὀρθῶς προσενέγκῃς, ὀρθῶς δὲ μὴ διέλῃς, ἥμαρτες ἡσύχασον· πρὸς σὲ ἡ ἀποστροφὴ αὐτοῦ, καὶ σὺ ἄρξεις αὐτοῦ.
Berean Study Bible
If you do what is right, {will} you not be accepted? But if you refuse to do what is right, sin is crouching at your door; it desires you, but you must master it."
If you do what is right, {will} you not be accepted? But if you refuse to do what is right, sin is crouching at your door; it desires you, but you must master it."
English Standard Version
If you do well will you not be accepted And if you do not do well sin is crouching at the door Its desire is for you but you must rule over it
If you do well will you not be accepted And if you do not do well sin is crouching at the door Its desire is for you but you must rule over it
Holman Christian Standard Version
If you do what is right, won't you be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at the door. Its desire is for you, but you must rule over it."
If you do what is right, won't you be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at the door. Its desire is for you, but you must rule over it."
King James Version
If thou doest well (8686), shalt thou not be accepted? and if thou doest not well (8686), sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
If thou doest well (8686), shalt thou not be accepted? and if thou doest not well (8686), sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
Lexham English Bible
If you do well ⌊will I not accept you⌋is for you, but you must rule over it."
If you do well ⌊will I not accept you⌋is for you, but you must rule over it."
New American Standard Version
"If you do well, will not {your countenance} be lifted up? And if you do not do well, sin is crouching at the door; and its desire is for you, but you must master it."
"If you do well, will not {your countenance} be lifted up? And if you do not do well, sin is crouching at the door; and its desire is for you, but you must master it."
World English Bible
If you do well, will it not be lifted up? If you don't do well, sin crouches at the door. Its desire is for you, but you are to rule over it."
If you do well, will it not be lifted up? If you don't do well, sin crouches at the door. Its desire is for you, but you are to rule over it."