Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 34:16
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1325
dōsomen
δώσομεν
we will give
Verb, Future Active Indicative 1st Plural
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
2364
thygateras
θυγατέρας
our daughters
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
1473
hymin
ὑμῖν
to you,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
tas
τὰς
Pronoun, Article, Accusative Plural Feminine
2364
thygateras
θυγατέρας
your daughters
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2983
lēmpsometha
λημψόμεθα
we will take
Verb, Future Middle Indicative 1st Plural
1473
hēmin
ἡμῖν
to ourselves
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
1135
gynaikas
γυναῖκας
wives,
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3611
oikēsomen
οἰκήσομεν
we will live
Verb, Future Active Indicative 1st Plural
3844
par᾿
παρ᾿
by
Preposition
1473
hymin
ὑμῖν
you,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1510.8.4
esometha
ἐσόμεθα
we will be
Verb, Future Middle Indicative 1st Plural
1085
genos
γένος
race
Noun, Nominative Singular Neuter
1520
hen
ἕν.
one.
Adjective, Nominative Singular Neuter
Aleppo Codex
ונתנו את בנתינו לכם ואת בנתיכם נקח לנו וישבנו אתכם והיינו לעם אחד
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָתַ֤נּוּ אֶת־בְּנֹתֵ֙ינוּ֙ לָכֶ֔ם וְאֶת־בְּנֹתֵיכֶ֖ם נִֽקַּֽח־לָ֑נוּ וְיָשַׁ֣בְנוּ אִתְּכֶ֔ם וְהָיִ֖ינוּ לְעַ֥ם אֶחָֽד׃
Masoretic Text (1524)
ונתנו את בנתינו לכם ואת בנתיכם נקח לנו וישׁבנו אתכם והיינו לעם אחד
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַ֤נּוּ אֶת־בְּנֹתֵ֙ינוּ֙ לָכֶ֔ם וְאֶת־בְּנֹתֵיכֶ֖ם נִֽקַּֽח־לָ֑נוּ וְיָשַׁ֣בְנוּ אִתְּכֶ֔ם וְהָיִ֖ינוּ לְעַ֥ם אֶחָֽד׃
Greek Septuagint
καὶ δώσομεν τὰς θυγατέρας ἡμῶν ὑμῖν καὶ ἀπὸ τῶν θυγατέρων ὑμῶν λημψόμεθα ἡμῖν γυναῖκας καὶ οἰκήσομεν παρ᾿ ὑμῖν καὶ ἐσόμεθα ὡς γένος ἕν.
Berean Study Bible
Then we will give - you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people.
Then we will give - you our daughters and take your daughters for ourselves. We will dwell among you and become one people.
English Standard Version
Then we will give our daughters to you and we will take your daughters to ourselves and we will dwell with you and become one people
Then we will give our daughters to you and we will take your daughters to ourselves and we will dwell with you and become one people
Holman Christian Standard Version
Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people.
Then we will give you our daughters, take your daughters for ourselves, live with you, and become one people.
King James Version
Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
Lexham English Bible
Then we will give our daughters to you, and we will take for ourselves your daughters, and we will live with you and become one family.
Then we will give our daughters to you, and we will take for ourselves your daughters, and we will live with you and become one family.
New American Standard Version
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.
then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves, and we will live with you and become one people.
World English Bible
then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
then will we give our daughters to you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.