Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 31:50
1487
ei
εἰ
If
Conjunction
5013
tapeinōseis
ταπεινώσεις
you shall humble
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2364
thygateras
θυγατέρας
my daughters,
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
2983
lēmpsē
λήμψῃ
you should take
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
1135
gynaikas
γυναῖκας
wives
Noun, Accusative Plural Feminine
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2364
thygateras
θυγατέρας
my daughters,
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3708
ide
ἰδὲ
you see
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3762
outheis
οὐθεὶς
no one
Adjective, Nominative Singular Masculine
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
us
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1510.2.3
estai
ἔσται
is
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3708
ide
ἰδὲ
seeing --
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
3144
martys
μάρτυς
is witness
Noun, Nominative Singular Masculine
3342
between
1473
egō
ἐγὼ
me
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3342
between
1473
egō
ἐγὼ
you.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
אם תענה את בנתי ואם תקח נשים על בנתי אין־איש עמנו ראה אלהים עד ביני ובינך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־תְּעַנֶּ֣ה אֶת־בְּנֹתַ֗י וְאִם־תִּקַּ֤ח נָשִׁים֙ עַל־בְּנֹתַ֔י אֵ֥ין אִ֖ישׁ עִמָּ֑נוּ רְאֵ֕ה אֱלֹהִ֥ים עֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
אם תענה את בנתי ואם תקח נשׁים על בנתי אין אישׁ עמנו ראה אלהים עד ביני ובינך
Westminster Leningrad Codex
אִם־תְּעַנֶּ֣ה אֶת־בְּנֹתַ֗י וְאִם־תִּקַּ֤ח נָשִׁים֙ עַל־בְּנֹתַ֔י אֵ֥ין אִ֖ישׁ עִמָּ֑נוּ רְאֵ֕ה אֱלֹהִ֥ים עֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ׃
Greek Septuagint
νῦν οὖν δεῦρο διαθώμεθα διαθήκην ἐγὼ καὶ σύ, καὶ ἔσται εἰς μαρτύριον ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ἰδοὺ οὐθεὶς μεθ᾿ ἡμῶν ἐστιν, ἰδὲ ὁ θεὸς μάρτυς ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ. εἰ ταπεινώσεις τὰς θυγατέρας μου, εἰ λήμψῃ γυναῖκας ἐπὶ ταῖς θυγατράσιν μου, ὅρα οὐθεὶς μεθ᾿ ἡμῶν ἐστιν·
Berean Study Bible
If you mistreat - my daughters or take other ... wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me .... "
If you mistreat - my daughters or take other ... wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me .... "
English Standard Version
If you oppress my daughters or if you take wives besides my daughters although no one is with us see God is witness between you and me
If you oppress my daughters or if you take wives besides my daughters although no one is with us see God is witness between you and me
Holman Christian Standard Version
If you mistreat my daughters or take other wives, though no one is with us, understand that God will be a witness between you and me."
If you mistreat my daughters or take other wives, though no one is with us, understand that God will be a witness between you and me."
King James Version
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see (8798), God is witness betwixt me and thee.
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see (8798), God is witness betwixt me and thee.
Lexham English Bible
If you mistreat my daughters, and if you take wives besides my daughters, when there is no man with us, see— God is a witness between me and you."
If you mistreat my daughters, and if you take wives besides my daughters, when there is no man with us, see— God is a witness between me and you."
New American Standard Version
"If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, {although} no man is with us, see, God is witness between you and me."
"If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, {although} no man is with us, see, God is witness between you and me."
World English Bible
If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you."
If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you."