Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 25:22
4640
eskirtōn
ἐσκίρτων
leaped
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
1161
de
δὲ
And
Participleicle
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
3813
paidia
παιδία
male babies
Noun, Nominative Plural Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autē
αὐτῇ·
her.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
2036
eipen
εἶπεν
And she said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
Participleicle
1487
ei
εἰ
If
Conjunction
3779
houtōs
οὕτως
thus
Adverb
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3195
mellei
μέλλει
is about
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
1096
ginesthai
γίνεσθαι,
to happen,
Verb, Present Middle Infinate
2444
why
1473
moi
μοι
to me
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3778
touto
τοῦτο
is this?
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
4198
eporeuthē
ἐπορεύθη
And she went
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
Participleicle
4441
pythesthai
πυθέσθαι
to inquire
Verb, Aorist Middle Infinate
3844
para
παρὰ
of
Preposition
2962
kyriou
κυρίου,
the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
Aleppo Codex
ויתרצצו הבנים בקרבה ותאמר אם כן למה זה אנכי ותלך לדרש את יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ הַבָּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔הּ וַתֹּ֣אמֶר אִם־כֵּ֔ן לָ֥מָּה זֶּ֖ה אָנֹ֑כִי וַתֵּ֖לֶךְ לִדְרֹ֥שׁ אֶת־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויתרצצו הבנים בקרבה ותאמר אם כן למה זה אנכי ותלך לדרשׁ את יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ הַבָּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔הּ וַתֹּ֣אמֶר אִם־כֵּ֔ן לָ֥מָּה זֶּ֖ה אָנֹ֑כִי וַתֵּ֖לֶךְ לִדְרֹ֥שׁ אֶת־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
ἐσκίρτων δὲ τὰ παιδία ἐν αὐτῇ· εἶπεν δέ εἰ οὕτως μοι μέλλει γίνεσθαι, ἵνα τί μοι τοῦτο ἐπορεύθη δὲ πυθέσθαι παρὰ κυρίου,
Berean Study Bible
But the children inside her struggled with each other, and she said, ... ... "Why is this happening to me?" So Rebekah went to inquire - of the LORD,
But the children inside her struggled with each other, and she said, ... ... "Why is this happening to me?" So Rebekah went to inquire - of the LORD,
English Standard Version
The children struggled together within her and she said If it is thus why is this happening to me So she went to inquire of the Lord
The children struggled together within her and she said If it is thus why is this happening to me So she went to inquire of the Lord
Holman Christian Standard Version
But the children inside her struggled with each other, and she said, "Why is this happening to me? So she went to inquire of the Lord.
But the children inside her struggled with each other, and she said, "Why is this happening to me? So she went to inquire of the Lord.
King James Version
And the children struggled together within her; and she said (8799), If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.
And the children struggled together within her; and she said (8799), If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.
Lexham English Bible
And the children in her womb jostled each other, and she said, "⌊If it is going to be like this, why be pregnant⌋
And the children in her womb jostled each other, and she said, "⌊If it is going to be like this, why be pregnant⌋
New American Standard Version
But the children struggled together within her; and she said, "If it is so, why then am I {this way?}" So she went to inquire of the Lord.
But the children struggled together within her; and she said, "If it is so, why then am I {this way?}" So she went to inquire of the Lord.
World English Bible
The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of Yahweh.
The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of Yahweh.