Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 24:42
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2064
elthōn
ἐλθὼν
coming
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
4594
sēmeron
σήμερον
today
Adverb
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4077
pēgēn
πηγὴν
spring,
Noun, Accusative Singular Feminine
2036
eipa
εἶπα
I said,
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
2962
kyrie
κύριε
O lord
Noun, Voc Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2962
kyrie
κύριε
of my master
Noun, Voc Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
*
Abraham;
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2137
euodois
εὐοδοῖς
prosper
Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3598
hodon
ὁδόν
my way,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1722
in
3739
hēn
ἣν
which
Pronoun, Relative, Accusative Singular Feminine
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4198
poreuomai
πορεύομαι
go
Verb, Present Middle Indicative 1st Singular
1722
by
1473
egō
ἐγὼ
it,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
ואבא היום אל העין ואמר יהוה אלהי אדני אברהם אם ישך נא מצליח דרכי אשר אנכי הלך עליה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאָבֹ֥א הַיֹּ֖ום אֶל־הָעָ֑יִן וָאֹמַ֗ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם אִם־יֶשְׁךָ־נָּא֙ מַצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י הֹלֵ֥ךְ עָלֶֽיהָ׃
Masoretic Text (1524)
ואבא היום אל העין ואמר יהוה אלהי אדני אברהם אם ישׁך נא מצליח דרכי אשׁר אנכי הלך עליה
Westminster Leningrad Codex
וָאָבֹ֥א הַיֹּ֖ום אֶל־הָעָ֑יִן וָאֹמַ֗ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ אֲדֹנִ֣י אַבְרָהָ֔ם אִם־יֶשְׁךָ־נָּא֙ מַצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֔י אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י הֹלֵ֥ךְ עָלֶֽיהָ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐλθὼν σήμερον ἐπὶ τὴν πηγὴν εἶπα κύριε ὁ θεὸς τοῦ κυρίου μου Αβρααμ, εἰ σὺ εὐοδοῖς τὴν ὁδόν μου, ἣν νῦν ἐγὼ πορεύομαι ἐπ᾿ αὐτήν,
Berean Study Bible
So when I came to the spring today, I prayed: O LORD, God of my master Abraham, if only You would ... make my journey - - ... ... a success!
So when I came to the spring today, I prayed: O LORD, God of my master Abraham, if only You would ... make my journey - - ... ... a success!
English Standard Version
I came today to the spring and said O Lord the God of my master Abraham if now you are prospering the way that I go
I came today to the spring and said O Lord the God of my master Abraham if now you are prospering the way that I go
Holman Christian Standard Version
"Today when I came to the spring, I prayed: Lord, God of my master Abraham, if only You will make my journey successful!
"Today when I came to the spring, I prayed: Lord, God of my master Abraham, if only You will make my journey successful!
King James Version
And I came this day unto the well, and said (8799), O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go (8802):
And I came this day unto the well, and said (8799), O LORD God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go (8802):
Lexham English Bible
Then today I came to the spring, and I said, 'O Yahweh, God of my master Abraham, ⌊if you would please make my journey successful⌋
Then today I came to the spring, and I said, 'O Yahweh, God of my master Abraham, ⌊if you would please make my journey successful⌋
New American Standard Version
"So I came today to the spring, and said, 'O Lord, the God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;
"So I came today to the spring, and said, 'O Lord, the God of my master Abraham, if now You will make my journey on which I go successful;
World English Bible
I came this day to the spring, and said, ‘Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go—
I came this day to the spring, and said, ‘Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go—