Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 20:7
3568
nyn
νῦν
And now
Adverb
1161
de
δὲ
Participleicle
591
apodos
ἀπόδος
give back
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1135
gynaika
γυναῖκα
wife
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
444
anthrōpō
ἀνθρώπῳ,
man,
Noun, Dative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4336
proseuxetai
προσεύξεται
he will pray for
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
4012
peri
περὶ
your account,
Preposition
1473
sou
σοῦ
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2198
zēsē
ζήσῃ·
you shall live.
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
1490
But if you do not
591
apodos
ἀπόδος
give back,
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1097
gnōthi
γνῶθι
you shall know
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
599
apothanē
ἀποθανῇ
you shall die,
Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
1473
sy
σὺ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Nominative Plural Neuter
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4674
sa
σά.
yours.
Adjective, Nominative Plural Neuter
Aleppo Codex
ועתה השב אשת האיש כי נביא הוא ויתפלל בעדך וחיה ואם אינך משיב דע־כי מות תמות אתה וכל אשר לך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֗ה הָשֵׁ֤ב אֵֽשֶׁת־הָאִישׁ֙ כִּֽי־נָבִ֣יא ה֔וּא וְיִתְפַּלֵּ֥ל בַּֽעַדְךָ֖ וֶֽחְיֵ֑ה וְאִם־אֵֽינְךָ֣ מֵשִׁ֗יב דַּ֚ע כִּי־מֹ֣ות תָּמ֔וּת אַתָּ֖ה וְכָל־אֲשֶׁר־לָֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
ועתה השׁב אשׁת האישׁ כי נביא הוא ויתפלל בעדך וחיה ואם אינך משׁיב דע כי מות תמות אתה וכל אשׁר
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה הָשֵׁ֤ב אֵֽשֶׁת־הָאִישׁ֙ כִּֽי־נָבִ֣יא ה֔וּא וְיִתְפַּלֵּ֥ל בַּֽעַדְךָ֖ וֶֽחְיֵ֑ה וְאִם־אֵֽינְךָ֣ מֵשִׁ֗יב דַּ֚ע כִּי־מֹ֣ות תָּמ֔וּת אַתָּ֖ה וְכָל־אֲשֶׁר־לָֽךְ׃
Greek Septuagint
νῦν δὲ ἀπόδος τὴν γυναῖκα τῷ ἀνθρώπῳ, ὅτι προφήτης ἐστὶν καὶ προσεύξεται περὶ σοῦ καὶ ζήσῃ· εἰ δὲ μὴ ἀποδίδως, γνῶθι ὅτι ἀποθανῇ σὺ καὶ πάντα τὰ σά.
Berean Study Bible
Now return the man''s wife, for he is a prophet; he will pray for you and you will live. But if you do not restore her, be aware that you will surely dieyou and all who belong to you."
Now return the man''s wife, for he is a prophet; he will pray for you and you will live. But if you do not restore her, be aware that you will surely dieyou and all who belong to you."
English Standard Version
Now then return the man's wife for he is a prophet so that he will pray for you and you shall live But if you do not return her know that you shall surely die you and all who are yours
Now then return the man's wife for he is a prophet so that he will pray for you and you shall live But if you do not return her know that you shall surely die you and all who are yours
Holman Christian Standard Version
Now return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, know that you will certainly die, you and all who are yours."
Now return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, know that you will certainly die, you and all who are yours."
King James Version
Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live (8798): and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die (8799), thou, and all that are thine.
Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live (8798): and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die (8799), thou, and all that are thine.
Lexham English Bible
So now, return the wife of the man, for he is a prophet, so that he will pray for you and you will live. And ⌊if you do not return her⌋are yours."
So now, return the wife of the man, for he is a prophet, so that he will pray for you and you will live. And ⌊if you do not return her⌋are yours."
New American Standard Version
"Now therefore, restore the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not restore {her,} know that you shall surely die, you and all who are yours."
"Now therefore, restore the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not restore {her,} know that you shall surely die, you and all who are yours."
World English Bible
Now therefore, restore the man's wife. For he is a prophet, and he will pray for you, and you will live. If you don't restore her, know for sure that you will die, you, and all who are yours."
Now therefore, restore the man's wife. For he is a prophet, and he will pray for you, and you will live. If you don't restore her, know for sure that you will die, you, and all who are yours."