Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 16:2
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Sarai
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Abram,
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
4788
synekleisen
συνέκλεισέν
closed me up
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
me
με
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
3361
mē
μὴ
to not
Adverb
5088
tiktein
τίκτειν·
bear.
Verb, Present Active Infinate
1525
eiselthe
εἴσελθε
Enter
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
3767
oun
οὖν
then
Participleicle
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
3814
paidiskēn
παιδίσκην
my maidservant,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
5043.1
I may produce children
1537
ex
ἐξ
from
Preposition
1473
autēs
αὐτῆς.
her!
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
5219
hypēkousen
ὑπήκουσεν
obeyed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Abram
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
5456
phōnēs
φωνῆς
voice
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Sarai.
Aleppo Codex
ותאמר שרי אל אברם הנה נא עצרני יהוה מלדת בא־נא אל שפחתי אולי אבנה ממנה וישמע אברם לקול שרי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֨אמֶר שָׂרַ֜י אֶל־אַבְרָ֗ם הִנֵּה־נָ֞א עֲצָרַ֤נִי יְהוָה֙ מִלֶּ֔דֶת בֹּא־נָא֙ אֶל־שִׁפְחָתִ֔י אוּלַ֥י אִבָּנֶ֖ה מִמֵּ֑נָּה וַיִּשְׁמַ֥ע אַבְרָ֖ם לְקֹ֥ול שָׂרָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר שׂרי אל אברם הנה נא עצרני יהוה מלדת בא נא אל שׁפחתי אולי אבנה ממנה וישׁמע אברם לקול שׂרי
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֨אמֶר שָׂרַ֜י אֶל־אַבְרָ֗ם הִנֵּה־נָ֞א עֲצָרַ֤נִי יְהוָה֙ מִלֶּ֔דֶת בֹּא־נָא֙ אֶל־שִׁפְחָתִ֔י אוּלַ֥י אִבָּנֶ֖ה מִמֵּ֑נָּה וַיִּשְׁמַ֥ע אַבְרָ֖ם לְקֹ֥ול שָׂרָֽי׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Σαρα πρὸς Αβραμ ἰδοὺ συνέκλεισέν με κύριος τοῦ μὴ τίκτειν· εἴσελθε οὖν πρὸς τὴν παιδίσκην μου, ἵνα τεκνοποιήσῃς ἐξ αὐτῆς. ὑπήκουσεν δὲ Αβραμ τῆς φωνῆς Σαρας.
Berean Study Bible
So Sarai said to Abram, "Look now, the LORD has prevented me from bearing children. Please go to my maidservant; perhaps I can build a family by her." Abram listened to the voice of Sarai.
So Sarai said to Abram, "Look now, the LORD has prevented me from bearing children. Please go to my maidservant; perhaps I can build a family by her." Abram listened to the voice of Sarai.
English Standard Version
And Sarai said to Abram Behold now the Lord has prevented me from bearing children Go in to my servant it may be that I shall obtain children by her And Abram listened to the voice of Sarai
And Sarai said to Abram Behold now the Lord has prevented me from bearing children Go in to my servant it may be that I shall obtain children by her And Abram listened to the voice of Sarai
Holman Christian Standard Version
Sarai said to Abram, "Since the Lord has prevented me from bearing children, go to my slave; perhaps through her I can build a family." And Abram agreed to what Sarai said.
Sarai said to Abram, "Since the Lord has prevented me from bearing children, go to my slave; perhaps through her I can build a family." And Abram agreed to what Sarai said.
King James Version
And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing (8800): I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing (8800): I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
Lexham English Bible
And Sarai said to Abram, "Look, please, Yahweh has prevented me from bearing children. Please go in to my servant; perhaps ⌊I will have children by her⌋
And Sarai said to Abram, "Look, please, Yahweh has prevented me from bearing children. Please go in to my servant; perhaps ⌊I will have children by her⌋
New American Standard Version
So Sarai said to Abram, "Now behold, the Lord has prevented me from bearing {children.} Please go in to my maid; perhaps I will obtain children through her." And Abram listened to the voice of Sarai.
So Sarai said to Abram, "Now behold, the Lord has prevented me from bearing {children.} Please go in to my maid; perhaps I will obtain children through her." And Abram listened to the voice of Sarai.
World English Bible
Sarai said to Abram, "See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Abram listened to the voice of Sarai.
Sarai said to Abram, "See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my handmaid. It may be that I will obtain children by her." Abram listened to the voice of Sarai.