Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Galatians 4:7

TapClick Strong's number to view lexical information.
5620
hōste
ὥστε
So
Conj
3765
ouketi
οὐκέτι
no longer
Adv
1510
ei
εἶ
you are
V-PIA-2S
1401
doulos
δοῦλος
a slave
N-NMS
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
5207
huios
υἱός
a son
N-NMS
1487
ei
εἰ
if
Conj
1161
de
δὲ
moreover
Conj
5207
huios
υἱός
a son
N-NMS
2532
kai
καὶ
also
Conj
2818
klēronomos
κληρονόμος
an heir
N-NMS
1223
dia
διὰ
through
Prep
2316
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ωστε ουκετι ει 5719 δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ωστε ουκετι ει δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου
Berean Greek Bible (2016)
ὥστε εἶ οὐκέτι δοῦλος ἀλλὰ υἱός· δὲ εἰ υἱός, καὶ κληρονόμος διὰ Θεοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε ουκετι ει δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου
Byzantine/Majority Text
ωστε ουκετι ει 5719 δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ωστε 5719 ουκετι ει δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου
Neste-Aland 26
ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλὰ υἱός εἰ δὲ υἱός καὶ κληρονόμος διὰ θεοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλὰ υἱός εἰ δὲ υἱός καὶ κληρονόμος διὰ θεοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ωστε ουκετι ει δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ωστε ουκετι ει δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλὰ υἱός εἰ δὲ υἱός καὶ κληρονόμος διὰ θεοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὥστε οὐκέτι εἶ 5719 δοῦλος ἀλλ᾽ υἱός εἰ δὲ υἱός καὶ κληρονόμος θεοῦ διὰ χριστοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ωστε ουκετι ει 5719 δουλος αλλα υιος ει δε υιος και κληρονομος δια θεου
Berean Study Bible
So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, you are also an heir through God.
English Standard Version
So you are no longer a slave but a son and if a son then an heir through God
Holman Christian Standard Version
So you are no longer a slave but a son, and if a son, then an heir through God.
King James Version
Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
New American Standard Version
Therefore you are no longer a slave, but a son; and if a son, then an heir through God.
New Living Translation
Now you are no longer a slave but God's own child And since you are his child God has made you his heir
World English Bible
So you are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile