Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Galatians 1:8
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2532
kai
καὶ
even
Conj
1437
ean
ἐὰν
if
Conj
1473
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
2228
ē
ἢ
or
Conj
32
angelos
ἄγγελος
an angel
N-NMS
1537
ex
ἐξ
out of
Prep
3772
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
2097
euangelizētai
εὐαγγελίζηται*
should preach a gospel
V-PSM-3S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3844
par’
παρ’
contrary to
Prep
3739
ho
ὃ
what
RelPro-ANS
2097
euēngelisametha
εὐηγγελισάμεθα
we proclaimed
V-AIM-1P
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
331
anathema
ἀνάθεμα
accursed
N-NNS
1510
estō
ἔστω
let him be
V-PMA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου ευαγγελιζηται 5735 υμιν παρ ο ευηγγελισαμεθα 5668 υμιν αναθεμα εστω 5720
Textus Receptus (Beza, 1598)
αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου ευαγγελιζηται υμιν παρ ο ευηγγελισαμεθα υμιν αναθεμα εστω
Berean Greek Bible (2016)
Ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίζηται* ὑμῖν παρ’ ὃ εὐηγγελισάμεθα ὑμῖν, ἔστω. ἀνάθεμα
Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου ευαγγελιζηται υμιν παρ ο ευηγγελισαμεθα υμιν αναθεμα εστω
Byzantine/Majority Text
αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου [ ευαγγελιζηται 5735 | ευαγγελιζηται 5735 ευαγγελιζεται 5731 ] υμιν παρ ο ευηγγελισαμεθα 5668 υμιν αναθεμα εστω 5720
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αλλα 5735 και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου ευαγγελιζηται υμιν 5668 παρ ο ευηγγελισαμεθα υμιν αναθεμα εστω
Neste-Aland 26
ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίζηται ὑμῖν παρ ὃ εὐηγγελισάμεθα 5668 ὑμῖν ἀνάθεμα ἔστω 5749
SBL Greek New Testament (2010)
ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίζηται ὑμῖν παρ ὃ εὐηγγελισάμεθα ὑμῖν ἀνάθεμα ἔστω
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου ευαγγελιζηται υμιν παρ ο ευηγγελισαμεθα υμιν αναθεμα εστω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου ευαγγελιζηται υμιν παρ ο ευηγγελισαμεθα υμιν αναθεμα εστω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίσηται παρ’ ὃ εὐηγγελισάμεθα ὑμῖν ἀνάθεμα ἔστω
Textus Receptus (1550/1894)
ἀλλὰ καὶ ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίζηται 5735 ὑμῖν παρ᾽ ὃ εὐηγγελισάμεθα 5668 ὑμῖν ἀνάθεμα ἔστω 5720
Westcott / Hort, UBS4
αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου [ ευαγγελισηται 5672 | ευαγγελιζηται 5735 ] υμιν παρ ο ευηγγελισαμεθα 5668 υμιν αναθεμα εστω 5720
Berean Study Bible
But even if we or an angel from heaven should preach a gospel ... contrary to the one we preached to you, let him be under a curse!
But even if we or an angel from heaven should preach a gospel ... contrary to the one we preached to you, let him be under a curse!
English Standard Version
But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you let him be accursed
But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you let him be accursed
Holman Christian Standard Version
But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel other than what we have preached to you, a curse be on him!
But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel other than what we have preached to you, a curse be on him!
King James Version
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
New American Standard Version
But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you, he is to be accursed!
But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you, he is to be accursed!
New Living Translation
Let God's curse fall on anyone including us or even an angel from heaven who preaches a different kind of Good News than the one we preached to you
Let God's curse fall on anyone including us or even an angel from heaven who preaches a different kind of Good News than the one we preached to you
World English Bible
But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any "good news" other than that which we preached to you, let him be cursed.
But even though we, or an angel from heaven, should preach to you any "good news" other than that which we preached to you, let him be cursed.