Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Galatians 1:10

TapClick Strong's number to view lexical information.
737
Arti
Ἄρτι
presently
Adv
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
444
anthrōpous
ἀνθρώπους
of men
N-AMP
3982
peithō
πείθω
do I seek approval
V-PIA-1S
2228
ē
or
Conj
3588
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316
Theon
Θεόν
God
N-AMS
2228
ē
or
Conj
2212
zētō
ζητῶ
do I seek
V-PIA-1S
444
anthrōpois
ἀνθρώποις
men
N-DMP
700
areskein
ἀρέσκειν
to please
V-PNA
1487
ei
εἰ
For if
Conj
2089
eti
ἔτι
yet
Adv
444
anthrōpois
ἀνθρώποις
men
N-DMP
700
ēreskon
ἤρεσκον
I were pleasing
V-IIA-1S
5547
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
1401
doulos
δοῦλος
a servant
N-NMS
3756
ouk
οὐκ
not
Adv
302
an
ἂν
anyhow
Prtcl
1510
ēmēn
ἤμην
I would be
V-IIM-1S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αρτι γαρ ανθρωπους πειθω 5719 η τον θεον η ζητω 5719 ανθρωποις αρεσκειν 5721 ει γαρ ετι ανθρωποις ηρεσκον 5707 χριστου δουλος ουκ αν ημην 5710
Textus Receptus (Beza, 1598)
αρτι γαρ ανθρωπους πειθω η τον θεον η ζητω ανθρωποις αρεσκειν ει γαρ ετι ανθρωποις ηρεσκον χριστου δουλος ουκ αν ημην
Berean Greek Bible (2016)
Ἄρτι γὰρ πείθω ἀνθρώπους ἢ τὸν Θεόν; ἢ ζητῶ ἀρέσκειν; ἀνθρώποις εἰ ἤρεσκον, ἔτι ἀνθρώποις ἂν οὐκ ἤμην. δοῦλος Χριστοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
αρτι γαρ ανθρωπους πειθω η τον θεον η ζητω ανθρωποις αρεσκειν ει γαρ ετι ανθρωποις ηρεσκον χριστου δουλος ουκ αν ημην
Byzantine/Majority Text
αρτι γαρ ανθρωπους πειθω 5719 η τον θεον η ζητω 5719 ανθρωποις αρεσκειν 5721 ει γαρ ετι ανθρωποις ηρεσκον 5707 χριστου δουλος ουκ αν ημην 5710
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αρτι 5719 γαρ ανθρωπους πειθω η 5719 τον θεον η ζητω ανθρωποις 5721 αρεσκειν ει 5707 γαρ ετι ανθρωποις ηρεσκον χριστου δουλος ουκ αν ημην
Neste-Aland 26
Ἄρτι γὰρ ἀνθρώπους πείθω 5719 ἢ τὸν θεόν ἢ ζητῶ 5719 ἀνθρώποις ἀρέσκειν 5721 εἰ ἔτι ἀνθρώποις ἤρεσκον 5707 Χριστοῦ δοῦλος οὐκ ἂν ἤμην 5713
SBL Greek New Testament (2010)
Ἄρτι γὰρ ἀνθρώπους πείθω ἢ τὸν θεόν ἢ ζητῶ ἀνθρώποις ἀρέσκειν εἰ ἔτι ἀνθρώποις ἤρεσκον Χριστοῦ δοῦλος οὐκ ἂν ἤμην
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αρτι γαρ ανθρωπους πειθω η τον θεον η ζητω ανθρωποις αρεσκειν ει γαρ ετι ανθρωποις ηρεσκον χριστου δουλος ουκ αν ημην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αρτι γαρ ανθρωπους πειθω η τον θεον η ζητω ανθρωποις αρεσκειν ει γαρ ετι ανθρωποις ηρεσκον χριστου δουλος ουκ αν ημην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἄρτι γὰρ ἀνθρώπους πείθω ἢ τὸν θεόν ἢ ζητῶ ἀνθρώποις ἀρέσκειν εἰ ἔτι ἀνθρώποις ἤρεσκον Χριστοῦ δοῦλος οὐκ ἂν ἤμην
Textus Receptus (1550/1894)
ἄρτι γὰρ ἀνθρώπους πείθω 5719 ἢ τὸν θεόν ἢ ζητῶ 5719 ἀνθρώποις ἀρέσκειν 5721 εἰ γὰρ ἔτι ἀνθρώποις ἤρεσκον 5707 χριστοῦ δοῦλος οὐκ ἂν ἤμην 5710
Westcott / Hort, UBS4
αρτι γαρ ανθρωπους πειθω 5719 η τον θεον η ζητω 5719 ανθρωποις αρεσκειν 5721 ει ετι ανθρωποις ηρεσκον 5707 χριστου δουλος ουκ αν ημην 5710
Berean Study Bible
{Am I} now - seeking the approval of men, or - of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please ... men, vvv vvv I would not be a servant of Christ.
English Standard Version
For am I now seeking the approval of man or of God Or am I trying to please man If I were still trying to please man I would not be a servant of Christ
Holman Christian Standard Version
For am I now trying to win the favor of people, or God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ.
King James Version
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
New American Standard Version
For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a bond-servant of Christ.
New Living Translation
Obviously Obviously not trying to win the approval of people but of God If pleasing people were my goal I would not be Christ's servant
World English Bible
For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn't be a servant of Christ.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile