Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Ezra 9:8

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
5613
as
1024
a little
1932.1
epieikeusato
ἐπιεικεύσατο
was lenient
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
1473
hēmin
ἡμῖν
to us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2316
theos
θεὸς
our God,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2641
katalipein
καταλιπεῖν
to leave
Verb, Aorist Active Infinate
1473
us
1519
eis
εἰς
for
Preposition
4991
sōtērian
σωτηρίαν
deliverance,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
dounai
δοῦναι
to give
Verb, Aorist Active Infinate
1473
hēmin
ἡμῖν
to us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
4739.6
stērigma
στήριγμα
reliance
Noun, Accusative Singular Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
5117
topō
τόπῳ
the place
Noun, Dative Singular Masculine
37.1-1473
of his sanctuary,
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5461
phōtisai
φωτίσαι
to enlighten
Verb, Aorist Active Infinate
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
our eyes,
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
dounai
δοῦναι
to give
Verb, Aorist Active Infinate
2227.1
zōopoiēsin
ζωοποίησιν
restoration to life
Noun, Accusative Singular Feminine
3397
mikran
μικρὰν
a little
Adjective, Accusative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ho
 
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1397
douleia
δουλείᾳ
our servitude,
Noun, Dative Singular Feminine
1473
hēmōn
ἡμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural

 

Aleppo Codex
ועתה כמעט רגע היתה תחנה מאת יהוה אלהינו להשאיר לנו פליטה ולתת לנו יתד במקום קדשו להאיר־עינינו אלהינו ולתתנו מחיה מעט בעבדתנו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֡ה כִּמְעַט־רֶגַע֩ הָיְתָ֙ה תְחִנָּ֜ה מֵאֵ֣ת׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ לְהַשְׁאִ֥יר לָ֙נוּ֙ פְּלֵיטָ֔ה וְלָתֶת־לָ֥נוּ יָתֵ֖ד בִּמְקֹ֣ום קָדְשֹׁ֑ו לְהָאִ֤יר עֵינֵ֨ינוּ֙ אֱלֹהֵ֔ינוּ וּלְתִתֵּ֛נוּ מִֽחְיָ֥ה מְעַ֖ט בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃
Masoretic Text (1524)
ועתה כמעט רגע היתה תחנה מאת יהוה אלהינו להשׁאיר לנו פליטה ולתת לנו יתד במקום קדשׁו להאיר עינינו אלהינו ולתתנו מחיה מעט בעבדתנו
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֡ה כִּמְעַט־רֶגַע֩ הָיְתָ֙ה תְחִנָּ֜ה מֵאֵ֣ת׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ לְהַשְׁאִ֥יר לָ֙נוּ֙ פְּלֵיטָ֔ה וְלָתֶת־לָ֥נוּ יָתֵ֖ד בִּמְקֹ֣ום קָדְשֹׁ֑ו לְהָאִ֤יר עֵינֵ֨ינוּ֙ אֱלֹהֵ֔ינוּ וּלְתִתֵּ֛נוּ מִֽחְיָ֥ה מְעַ֖ט בְּעַבְדֻתֵֽנוּ׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν ἐπιεικεύσατο ἡμῖν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν τοῦ καταλιπεῖν ἡμῖν εἰς σωτηρίαν καὶ δοῦναι ἡμῖν στήριγμα ἐν τόπῳ ἁγιάσματος αὐτοῦ τοῦ φωτίσαι ὀφθαλμοὺς ἡμῶν καὶ δοῦναι ζωοποίησιν μικρὰν ἐν τῇ δουλείᾳ ἡμῶν.
Berean Study Bible
But now, for a brief moment, grace has come from the LORD our God to preserve for us a remnant and to give us a stake in His holy place. Even in our bondage, our God has given us new life ... and light to our eyes.
English Standard Version
But now for a brief moment favor has been shown by the Lord our God to leave us a remnant and to give us a secure hold within his holy place that our God may brighten our eyes and grant us a little reviving in our slavery
Holman Christian Standard Version
But now, for a brief moment, grace has come from Yahweh our God to preserve a remnant for us and give us a stake in His holy place. Even in our slavery, God has given us new life and light to our eyes.
King James Version
And now for a little space grace hath been shewed from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
Lexham English Bible
But now for a brief moment mercy has been shown by Yahweh our God, who left behind for us a remnant, and given us security in his holy place— for our God to brighten our eyes and to give us brief relief in our bondage.
New American Standard Version
"But now for a brief moment grace has been {shown} from the Lord our God, to leave us an escaped remnant and to give us a peg in His holy place, that our God may enlighten our eyes and grant us a little reviving in our bondage.
World English Bible
Now for a little moment grace has been shown from Yahweh our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile