Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezra 7:24
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1473
hymin
ὑμῖν
to you,
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
1107
egnōristai
ἐγνώρισται·
let it be made known
Verb, Perfect Passive Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in respect
Preposition
3956
pasin
πᾶσιν
to all
Adjective, Dative Plural Masculine
3588
tois
τοῖς
the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
2409
hiereusin
ἱερεῦσιν
priests,
Noun, Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tois
τοῖς
to the
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
*
Levites,
103
adousin
ᾄδουσιν,
singers,
Verb, Present Active Participle Dative Plural Masculine
4440.1
pylōrois
πυλωροῖς,
gatekeepers,
Noun, Dative Plural Masculine
*
nathinim
ναθινιμ
Nethinim,
Noun, Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3011
leitourgois
λειτουργοῖς
ministers
Noun, Dative Plural Masculine
3624
oikou
οἴκου
of the house
Noun, Genitive Singular Masculine
2316
theou
θεοῦ
of God!
Noun, Genitive Singular Masculine
3778
toutou
τούτου
that this
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
tois
τοῖς
Pronoun, Article, Dative Plural Masculine
5411
phoros
φόρος
tribute,
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4234
toll,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
669.2
impost,
3756
ouk
οὐκ
do not have
Adverb
2192
1473
you
1849
authority
1911
to assign
1909
upon
1473
autous
αὐτούς.
them.
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
Aleppo Codex
ולכם מהודעין די כל כהניא ולויא זמריא תרעיא נתיניא ופלחי בית אלהא דנה מנדה־בלו והלך לא שליט למרמא עליהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּלְכֹ֣ם מְהֹודְעִ֗ין דִּ֣י כָל־כָּהֲנַיָּ֣א ֠וְלֵוָיֵא זַמָּ֙רַיָּ֤א תָרָֽעַיָּא֙ נְתִ֣ינַיָּ֔א וּפָ֣לְחֵ֔י בֵּ֖ית אֱלָהָ֣א דְנָ֑ה מִנְדָּ֤ה בְלֹו֙ וַהֲלָ֔ךְ לָ֥א שַׁלִּ֖יט לְמִרְמֵ֥א עֲלֵיהֹֽם׃
Masoretic Text (1524)
ולכם מהודעין די כל כהניא ולויא זמריא תרעיא נתיניא ופלחי בית אלהא דנה מנדה בלו והלך לא שׁליט למרמא עליהם
Westminster Leningrad Codex
וּלְכֹ֣ם מְהֹודְעִ֗ין דִּ֣י כָל־כָּהֲנַיָּ֣א ֠וְלֵוָיֵא זַמָּ֙רַיָּ֤א תָרָֽעַיָּא֙ נְתִ֣ינַיָּ֔א וּפָ֣לְחֵ֔י בֵּ֖ית אֱלָהָ֣א דְנָ֑ה מִנְדָּ֤ה בְלֹו֙ וַהֲלָ֔ךְ לָ֥א שַׁלִּ֖יט לְמִרְמֵ֥א עֲלֵיהֹֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ὑμῖν ἐγνώρισται· ἐν πᾶσιν τοῖς ἱερεῦσιν καὶ τοῖς Λευίταις, ᾄδουσιν, πυλωροῖς, ναθινιμ καὶ λειτουργοῖς οἴκου θεοῦ τούτου φόρος μὴ ἔστω σοι, οὐκ ἐξουσιάσεις καταδουλοῦσθαι αὐτούς.
Berean Study Bible
And be advised that you have no authority to impose tribute, duty, or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
And be advised that you have no authority to impose tribute, duty, or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
English Standard Version
We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute custom or toll on anyone of the priests the Levites the singers the doorkeepers the temple servants or other servants of this house of God
We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute custom or toll on anyone of the priests the Levites the singers the doorkeepers the temple servants or other servants of this house of God
Holman Christian Standard Version
Be advised that tribute, duty, and land tax must not be imposed on any priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
Be advised that tribute, duty, and land tax must not be imposed on any priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God.
King James Version
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
Lexham English Bible
You also should be aware that it is not permitted to place tax, tribute, or duty upon all of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, and other servants of the house of God.
You also should be aware that it is not permitted to place tax, tribute, or duty upon all of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, and other servants of the house of God.
New American Standard Version
"We also inform you that it is not allowed to impose tax, tribute or toll {on} any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, Nethinim or servants of this house of God.
"We also inform you that it is not allowed to impose tax, tribute or toll {on} any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, Nethinim or servants of this house of God.
World English Bible
Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them.
Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them.