Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezra 5:8
3588
tō
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
935
basilei
βασιλεῖ
king!
Noun, Dative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
4198
eporeuthēmen
ἐπορεύθημεν
we went
Verb, Aorist Passive Indicative 1st Plural
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
Judea,
5561
chōran
χώραν
the place
Noun, Accusative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
3624
oikon
οἶκον
the house
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
of the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2316
theou
θεοῦ
great God,
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3173
megalou
μεγάλου,
Adjective, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1473
autos
αὐτὸς
it
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
3618
oikodomeitai
οἰκοδομεῖται
is being built
Verb, Present Passive Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
with
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3037
lithois
λίθοις
stones
Noun, Dative Plural Masculine
1588
eklektois
ἐκλεκτοῖς,
choice;
Adjective, Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3586
xyla
ξύλα
timber
Noun, Nominative Plural Neuter
1783.2
entithetai
ἐντίθεται
is inserted
Verb, Present Passive Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
5109
toichois
τοίχοις,
walls,
Noun, Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2041
ergon
ἔργον
that work
Noun, Nominative Singular Neuter
1565
ekeino
ἐκεῖνο
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
1925.2
epidexion
ἐπιδέξιον
is fittingly
Adjective, Nominative Singular Neuter
1096
ginetai
γίνεται
done,
Verb, Present Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2137
euodoutai
εὐοδοῦται
the way is prospering
Verb, Present Passive Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
5495
chersin
χερσὶν
their hands.
Noun, Dative Plural Feminine
1473
autōn
αὐτῶν.
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine
Aleppo Codex
ידיע להוא למלכא די אזלנא ליהוד מדינתא לבית אלהא רבא והוא מתבנא אבן גלל ואע מתשם בכתליא ועבידתא דך אספרנא מתעבדא ומצלח בידהם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יְדִ֣יעַ׀ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֗א דִּֽי־אֲזַ֜לְנָא לִיה֤וּד מְדִֽינְתָּא֙ לְבֵית֙ אֱלָהָ֣א רַבָּ֔א וְה֤וּא מִתְבְּנֵא֙ אֶ֣בֶן גְּלָ֔ל וְאָ֖ע מִתְּשָׂ֣ם בְּכֻתְלַיָּ֑א וַעֲבִ֥ידְתָּא דָ֛ךְ אָסְפַּ֥רְנָא מִתְעַבְדָ֖א וּמַצְלַ֥ח בְּיֶדְהֹֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
ידיע להוא למלכא די אזלנא ליהוד מדינתא לבית אלהא רבא והוא מתבנא אבן גלל ואע מתשׂם בכתליא ועבידתא דך אספרנא מתעבדא ומצלח בידהם
Westminster Leningrad Codex
יְדִ֣יעַ׀ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֗א דִּֽי־אֲזַ֜לְנָא לִיה֤וּד מְדִֽינְתָּא֙ לְבֵית֙ אֱלָהָ֣א רַבָּ֔א וְה֤וּא מִתְבְּנֵא֙ אֶ֣בֶן גְּלָ֔ל וְאָ֖ע מִתְּשָׂ֣ם בְּכֻתְלַיָּ֑א וַעֲבִ֥ידְתָּא דָ֛ךְ אָסְפַּ֥רְנָא מִתְעַבְדָ֖א וּמַצְלַ֥ח בְּיֶדְהֹֽם׃ ס
Greek Septuagint
γνωστὸν ἔστω τῷ βασιλεῖ ὅτι ἐπορεύθημεν εἰς τὴν Ιουδαίαν χώραν εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ μεγάλου, καὶ αὐτὸς οἰκοδομεῖται λίθοις ἐκλεκτοῖς, καὶ ξύλα ἐντίθεται ἐν τοῖς τοίχοις, καὶ τὸ ἔργον ἐκεῖνο ἐπιδέξιον γίνεται καὶ εὐοδοῦται ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν.
Berean Study Bible
Let it be known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God. The people are rebuilding it with large stones ..., and placing timbers in the walls. This work is being carried out diligently and is prospering in their hands.
Let it be known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God. The people are rebuilding it with large stones ..., and placing timbers in the walls. This work is being carried out diligently and is prospering in their hands.
English Standard Version
Be it known to the king that we went to the province of Judah to the house of the great God It is being built with huge stones and timber is laid in the walls This work goes on diligently and prospers in their hands
Be it known to the king that we went to the province of Judah to the house of the great God It is being built with huge stones and timber is laid in the walls This work goes on diligently and prospers in their hands
Holman Christian Standard Version
Let it be known to the king that we went to the house of the great God in the province of Judah. It is being built with cut stones, and its beams are being set in the walls. This work is being done diligently and succeeding through the people's efforts.
Let it be known to the king that we went to the house of the great God in the province of Judah. It is being built with cut stones, and its beams are being set in the walls. This work is being done diligently and succeeding through the people's efforts.
King James Version
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
Lexham English Bible
May it be known to the king that we went to the province of Judah, the house of the great God. It is being built with stone blocks and timber is being put in the walls. This work is being done with diligence and is making progress in their hands.
May it be known to the king that we went to the province of Judah, the house of the great God. It is being built with stone blocks and timber is being put in the walls. This work is being done with diligence and is making progress in their hands.
New American Standard Version
"Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with huge stones, and beams are being laid in the walls; and this work is going on with great care and is succeeding in their hands.
"Let it be known to the king that we have gone to the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with huge stones, and beams are being laid in the walls; and this work is going on with great care and is succeeding in their hands.
World English Bible
Be it known to the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goes on with diligence and prospers in their hands.
Be it known to the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goes on with diligence and prospers in their hands.