Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezra 5:5
2532
kai
καὶ
But
Conjunction
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3788
ophthalmoi
ὀφθαλμοὶ
eyes
Noun, Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2316
theou
θεοῦ
of God
Noun, Genitive Singular Masculine
1096
became
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
161
aichmalōsian
αἰχμαλωσίαν
captivity
Noun, Accusative Singular Feminine
*
of Judah,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ou
οὐ
they did not
Adverb
2673
katērgēsan
κατήργησαν
cause them to cease work
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
autous
αὐτούς,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2193
heōs
ἕως
until
Conjunction
1106
gnōmē
γνώμη
the decree
Noun, Nominative Singular Feminine
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
*-667
was carried to Darius.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5119
tote
τότε
then
Adverb
1325
it was given
3588
hoi
οἱ
to the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5409.3
phorologō
φορολόγῳ
tribute-gatherer
Noun, Dative Singular Masculine
4012
concerning
3778
toutou
τούτου.
this.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Neuter
Aleppo Codex
ועין אלההם הות על שבי יהודיא ולא בטלו המו עד טעמא לדריוש יהך ואדין יתיבון נשתונא על דנה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעֵ֣ין אֱלָהֲהֹ֗ם הֲוָת֙ עַל־שָׂבֵ֣י יְהוּדָיֵ֔א וְלָא־בַטִּ֣לוּ הִמֹּ֔ו עַד־טַעְמָ֖א לְדָרְיָ֣וֶשׁ יְהָ֑ךְ וֶאֱדַ֛יִן יְתִיב֥וּן נִשְׁתְּוָנָ֖א עַל־דְּנָֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ועין אלההם הות על שׂבי יהודיא ולא בטלו המו עד טעמא לדריושׁ יהך ואדין יתיבון נשׁתונא על דנה
Westminster Leningrad Codex
וְעֵ֣ין אֱלָהֲהֹ֗ם הֲוָת֙ עַל־שָׂבֵ֣י יְהוּדָיֵ֔א וְלָא־בַטִּ֣לוּ הִמֹּ֔ו עַד־טַעְמָ֖א לְדָרְיָ֣וֶשׁ יְהָ֑ךְ וֶאֱדַ֛יִן יְתִיב֥וּן נִשְׁתְּוָנָ֖א עַל־דְּנָֽה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ τοῦ θεοῦ ἐπὶ τὴν αἰχμαλωσίαν Ιουδα, καὶ οὐ κατήργησαν αὐτούς, ἕως γνώμη τῷ Δαρείῳ ἀπηνέχθη· καὶ τότε ἀπεστάλη τῷ φορολόγῳ ὑπὲρ τούτου.
Berean Study Bible
But the eye of their God was on the elders of the Jews, so that they were not stopped - until a report was sent to Darius and written instructions about this matter were returned.
But the eye of their God was on the elders of the Jews, so that they were not stopped - until a report was sent to Darius and written instructions about this matter were returned.
English Standard Version
But the eye of their God was on the elders of the Jews and they did not stop them until the report should reach Darius and then an answer be returned by letter concerning it
But the eye of their God was on the elders of the Jews and they did not stop them until the report should reach Darius and then an answer be returned by letter concerning it
Holman Christian Standard Version
But God was watching over the Jewish elders. These men wouldn't stop them until a report was sent to Darius, so that they could receive written instructions about this matter.
But God was watching over the Jewish elders. These men wouldn't stop them until a report was sent to Darius, so that they could receive written instructions about this matter.
King James Version
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease (8754), till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.
But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease (8754), till the matter came to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.
Lexham English Bible
And the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until the report came to Darius, and then answer
And the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until the report came to Darius, and then answer
New American Standard Version
But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until a report could come to Darius, and then a written reply be returned concerning it.
But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not stop them until a report could come to Darius, and then a written reply be returned concerning it.
World English Bible
But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not make them cease, until the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it.
But the eye of their God was on the elders of the Jews, and they did not make them cease, until the matter should come to Darius, and then answer should be returned by letter concerning it.