Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezra 4:23
5119
tote
τότε
Then
Adverb
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5409.3
phorologos
φορολόγος
tribute-gatherer
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*-935
of king Artaxerxes
314
anegnō
ἀνέγνω
read
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1799
enōpion
ἐνώπιον
in the presence of
Adverb
*
Rehum
896.1
the master,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
*
Shimshai
1122
grammateōs
γραμματέως
the scribe,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4889
syndoulōn
συνδούλων
his fellow-servants.
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4198
eporeuthēsan
ἐπορεύθησαν
they went
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
4710
spoudē
σπουδῇ
with diligence
Noun, Dative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
*
Jerusalem
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
to
Preposition
*
Judah,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2673
katērgēsan
κατήργησαν
they caused them to cease work
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1473
autous
αὐτοὺς
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1722
en
ἐν
with
Preposition
2462
hippois
ἵπποις
horses
Noun, Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1411
dynamei
δυνάμει.
a force.
Noun, Dative Singular Feminine
Aleppo Codex
אדין מן די פרשגן נשתונא די ארתחששתא מלכא קרי קדם רחום ושמשי ספרא וכנותהון אזלו בבהילו לירושלם על יהודיא ובטלו המו באדרע וחיל {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֱדַ֗יִן מִן־דִּ֞י פַּרְשֶׁ֤גֶן נִשְׁתְּוָנָא֙ דִּ֚י ארתחשׁשׂתא מַלְכָּ֔א קֱרִ֧י קֳדָם־רְח֛וּם וְשִׁמְשַׁ֥י סָפְרָ֖א וּכְנָוָתְהֹ֑ון אֲזַ֙לוּ בִבְהִיל֤וּ לִירֽוּשְׁלֶם֙ עַל־יְה֣וּדָיֵ֔א וּבַטִּ֥לוּ הִמֹּ֖ו בְּאֶדְרָ֥ע וְחָֽיִל׃ ס
Masoretic Text (1524)
אדין מן די פרשׁגן נשׁתונא די ארתחשׁשׂתא מלכא קרי קדם רחום ושׁמשׁי ספרא וכנותהון אזלו בבהילו לירושׁלם על יהודיא ובטלו המו באדרע וחיל
Westminster Leningrad Codex
אֱדַ֗יִן מִן־דִּ֞י פַּרְשֶׁ֤גֶן נִשְׁתְּוָנָא֙ דִּ֚י ארתחשׁשׂתא מַלְכָּ֔א קֱרִ֧י קֳדָם־רְח֛וּם וְשִׁמְשַׁ֥י סָפְרָ֖א וּכְנָוָתְהֹ֑ון אֲזַ֙לוּ בִבְהִיל֤וּ לִירֽוּשְׁלֶם֙ עַל־יְה֣וּדָיֵ֔א וּבַטִּ֥לוּ הִמֹּ֖ו בְּאֶדְרָ֥ע וְחָֽיִל׃ ס
Greek Septuagint
τότε ὁ φορολόγος τοῦ Αρθασασθα βασιλέως ἀνέγνω ἐνώπιον Ραουμ καὶ Σαμσαι γραμματέως καὶ συνδούλων αὐτῶν· καὶ ἐπορεύθησαν σπουδῇ εἰς Ιερουσαλημ καὶ ἐν Ιουδα καὶ κατήργησαν αὐτοὺς ἐν ἵπποις καὶ δυνάμει.
Berean Study Bible
When ... ... the text of the letter from King Artaxerxes was read to Rehum, Shimshai the scribe, and their associates, they went immediately to the Jews in Jerusalem and forcibly ... stopped them.
When ... ... the text of the letter from King Artaxerxes was read to Rehum, Shimshai the scribe, and their associates, they went immediately to the Jews in Jerusalem and forcibly ... stopped them.
English Standard Version
Then when the copy of King Artaxerxes letter was read before Rehum and Shimshai the scribe and their associates they went in haste to the Jews at Jerusalem and by force and power made them cease
Then when the copy of King Artaxerxes letter was read before Rehum and Shimshai the scribe and their associates they went in haste to the Jews at Jerusalem and by force and power made them cease
Holman Christian Standard Version
As soon as the text of King Artaxerxes' letter was read to Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they immediately went to the Jews in Jerusalem and forcibly stopped them.
As soon as the text of King Artaxerxes' letter was read to Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they immediately went to the Jews in Jerusalem and forcibly stopped them.
King James Version
Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
Lexham English Bible
Then when a copy of the letter of King Artaxerxes was read before Rehum, Shimshai the scribe, and their associates they returned in a hurry to Jerusalem against the Jews and they stopped them by force and power.
Then when a copy of the letter of King Artaxerxes was read before Rehum, Shimshai the scribe, and their associates they returned in a hurry to Jerusalem against the Jews and they stopped them by force and power.
New American Standard Version
Then as soon as the copy of King Artaxerxes' document was read before Rehum and Shimshai the scribe and their colleagues, they went in haste to Jerusalem to the Jews and stopped them by force of arms.
Then as soon as the copy of King Artaxerxes' document was read before Rehum and Shimshai the scribe and their colleagues, they went in haste to Jerusalem to the Jews and stopped them by force of arms.
World English Bible
Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power.
Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power.