Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 47:10
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			2476
				
				
			stēsontai
				στήσονται 
				shall stand 
				Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
			1563
				
				
			ekei
				ἐκεῖ 
				there 
				Adverb
			231
				
				
			haleeis
				ἁλεεῖς 
				fishermen 
				Noun, Nominative Plural Masculine
			575
				
				
			apo
				ἀπὸ 
				from 
				Preposition
			*
				
				
			En-gedi 
				
			2193
				
				
			heōs
				ἕως 
				unto 
				Preposition
			*
				
				
			En-eglaim. 
				
			5589.5
				
				
			psygmos
				ψυγμὸς 
				a refreshing 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			4522
				
				
			sagēnōn
				σαγηνῶν 
				of dragnets 
				Noun, Genitive Plural Feminine
			1510.8.3
				
				
			estai
				ἔσται 
				It will be for. 
				Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
			2596
				
				
			kath᾿
				καθ᾿ 
				by 
				Preposition
			1438
				
				
			hautēn
				αὑτὴν 
				itself 
				Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
			1510.8.3
				
				
			estai
				ἔσται 
				It will be, 
				Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			3588
				
				
			tōn
				τῶν 
				Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
			2486
				
				
			ichthys
				ἰχθὺς 
				its fishes 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			1473
				
				
			autēs
				αὐτῆς 
				
				Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Feminine
			5613
				
				
			hōs
				ὡς 
				will be as 
				Conjunction
			3588
				
				
			tōn
				τῶν 
				the 
				Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
			2486
				
				
			ichthys
				ἰχθὺς 
				fishes 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			3588
				
				
			tōn
				τῶν 
				of the 
				Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
			2281
				
				
			thalassēs
				θαλάσσης 
				sea 
				Noun, Genitive Singular Feminine
			3588
				
				
			tōn
				τῶν 
				Pronoun, Article, Genitive Plural Neuter
			3173
				
				
			megalēs
				μεγάλης 
				great, 
				Adjective, Genitive Singular Feminine
			4128
				
				
			plēthos
				πλῆθος 
				multitude 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			4183
				
				
			polys
				πολὺς 
				great 
				Adjective, Nominative Singular Masculine
			4970
				
				
			sphodra
				σφόδρα, 
				an exceedingly. 
				Adverb
			
Aleppo Codex
והיה יעמדו עליו דוגים מעין גדי ועד עין עגלים משטוח־לחרמים יהיו למינה תהיה דגתם כדגת הים הגדול רבה מאד 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָה֩ יעמדו עָלָ֜יו דַּוָּגִ֗ים מֵעֵ֥יןגֶּ֨דִי֙ וְעַד־עֵ֣יןעֶגְלַ֔יִם מִשְׁטֹ֥וחַ לַֽחֲרָמִ֖ים יִהְי֑וּ לְמִינָה֙ תִּהְיֶ֣ה דְגָתָ֔ם כִּדְגַ֛ת הַיָּ֥ם הַגָּדֹ֖ול רַבָּ֥ה מְאֹֽד׃ 
Masoretic Text (1524)
והיה יעמדו עליו דוגים מעין גדי ועד עין עגלים משׁטוח לחרמים יהיו למינה תהיה דגתם כדגת הים הגדול רבה מאד
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה֩ יעמדו עָלָ֜יו דַּוָּגִ֗ים מֵעֵ֥יןגֶּ֨דִי֙ וְעַד־עֵ֣יןעֶגְלַ֔יִם מִשְׁטֹ֥וחַ לַֽחֲרָמִ֖ים יִהְי֑וּ לְמִינָה֙ תִּהְיֶ֣ה דְגָתָ֔ם כִּדְגַ֛ת הַיָּ֥ם הַגָּדֹ֖ול רַבָּ֥ה מְאֹֽד׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἔσται πᾶσα ψυχὴ τῶν ζῴων τῶν ἐκζεόντων ἐπὶ πάντα, ἐφ᾿ ἃ ἂν ἐπέλθῃ ἐκεῖ ὁ ποταμός, ζήσεται, καὶ ἔσται ἐκεῖ ἰχθὺς πολὺς σφόδρα, ὅτι ἥκει ἐκεῖ τὸ ὕδωρ τοῦτο, καὶ ὑγιάσει καὶ ζήσεται· πᾶν, ἐφ᾿ ὃ ἂν ἐπέλθῃ ὁ ποταμὸς ἐκεῖ, ζήσεται. καὶ στήσονται ἐκεῖ ἁλεεῖς ἀπὸ Αινγαδιν ἕως Αιναγαλιμ· ψυγμὸς σαγηνῶν ἔσται, καθ᾿ αὑτὴν ἔσται, καὶ οἱ ἰχθύες αὐτῆς ὡς οἱ ἰχθύες τῆς θαλάσσης τῆς μεγάλης πλῆθος πολὺ σφόδρα. 
Berean Study Bible
Fishermen will stand by the shore; from En-gedi to vvv En-eglaim they will spread their nets to catch fish of many ... kinds, ... like the fish of the Great Sea.
Fishermen will stand by the shore; from En-gedi to vvv En-eglaim they will spread their nets to catch fish of many ... kinds, ... like the fish of the Great Sea.
English Standard Version
Fishermen will stand beside the sea From Engedi to Eneglaim it will be a place for the spreading of nets Its fish will be of very many kinds like the fish of the Great Sea
Fishermen will stand beside the sea From Engedi to Eneglaim it will be a place for the spreading of nets Its fish will be of very many kinds like the fish of the Great Sea
Holman Christian Standard Version
Fishermen will stand beside it from En-gedi to En-eglaim. These will become places where nets are spread out to dry. Their fish will consist of many different kinds, like the fish of the Mediterranean Sea.
Fishermen will stand beside it from En-gedi to En-eglaim. These will become places where nets are spread out to dry. Their fish will consist of many different kinds, like the fish of the Mediterranean Sea.
King James Version
And it shall come to pass, that the fishers shall stand ( upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
And it shall come to pass, that the fishers shall stand ( upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
Lexham English Bible
And then fishers from En Gedi and on up to En Eglaim will stand beside it, a sea-girt drying yard for nets; their fish for the dragnets will be ⌊of every kind⌋and very many.
And then fishers from En Gedi and on up to En Eglaim will stand beside it, a sea-girt drying yard for nets; their fish for the dragnets will be ⌊of every kind⌋and very many.
New American Standard Version
"And it will come about that fishermen will stand beside it; from Engedi to Eneglaim there will be a place for the spreading of nets. Their fish will be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.
"And it will come about that fishermen will stand beside it; from Engedi to Eneglaim there will be a place for the spreading of nets. Their fish will be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.
World English Bible
It shall happen, that fishermen shall stand by it: from En Gedi even to En Eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
It shall happen, that fishermen shall stand by it: from En Gedi even to En Eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.