Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 45:19
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			2983
				
				
			lēmpsetai
				λήμψεται 
				shall take 
				Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			2409
				
				
			hiereus
				ἱερεὺς 
				priest 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			575
				
				
			apo
				ἀπὸ 
				of 
				Preposition
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			129
				
				
			haimatos
				αἵματος 
				blood, 
				Noun, Genitive Singular Neuter
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			1325
				
				
			dōsei
				δώσει 
				he shall put it 
				Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
			1909
				
				
			epi
				ἐπὶ 
				upon 
				Preposition
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			5393.2
				
				
			phlias
				φλιὰς 
				doorposts 
				Noun, Accusative Plural Feminine
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				of the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			3624
				
				
			oikou
				οἴκου 
				house, 
				Noun, Genitive Singular Masculine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			1909
				
				
			epi
				ἐπὶ 
				upon 
				Preposition
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			5064
				
				
			tessaras
				τέσσαρας 
				four 
				Adjective, Accusative Plural Feminine
			1137
				
				
			gōnias
				γωνίας 
				corners 
				Noun, Accusative Plural Feminine
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				of the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			2413
				
				
			hierou
				ἱεροῦ 
				temple, 
				Adjective, Genitive Singular Masculine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			1909
				
				
			epi
				ἐπὶ 
				upon 
				Preposition
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			2379
				
				
			thysiastērion
				θυσιαστήριον 
				altar, 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			1909
				
				
			epi
				ἐπὶ 
				upon 
				Preposition
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			5393.2
				
				
			phlias
				φλιὰς 
				doorposts 
				Noun, Accusative Plural Feminine
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				of the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			4439
				
				
			pylēs
				πύλης 
				gate 
				Noun, Genitive Singular Feminine
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				of the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			833
				
				
			aulēs
				αὐλῆς 
				courtyard 
				Noun, Genitive Singular Feminine
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			2082
				
				
			esōteras
				ἐσωτέρας. 
				inner. 
				Adjective, Genitive Singular Feminine
			
Aleppo Codex
ולקח הכהן מדם החטאת ונתן אל מזוזת הבית ואל ארבע פנות העזרה למזבח ועל מזוזת שער־החצר הפנימית 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָקַ֙ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֣ם הַחַטָּ֗את וְנָתַן֙ אֶל־מְזוּזַ֣ת הַבַּ֔יִת וְאֶל־אַרְבַּ֛ע פִּנֹּ֥ות הָעֲזָרָ֖ה לַמִּזְבֵּ֑חַ וְעַ֙ל־מְזוּזַ֔ת שַׁ֖עַר הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִֽית׃ 
Masoretic Text (1524)
ולקח הכהן מדם החטאת ונתן אל מזוזת הבית ואל ארבע פנות העזרה למזבח ועל מזוזת שׁער החצר הפנימית
Westminster Leningrad Codex
וְלָקַ֙ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֣ם הַחַטָּ֗את וְנָתַן֙ אֶל־מְזוּזַ֣ת הַבַּ֔יִת וְאֶל־אַרְבַּ֛ע פִּנֹּ֥ות הָעֲזָרָ֖ה לַמִּזְבֵּ֑חַ וְעַ֙ל־מְזוּזַ֔ת שַׁ֖עַר הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִֽית׃ 
Greek Septuagint
καὶ λήμψεται ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ ἐξιλασμοῦ καὶ δώσει ἐπὶ τὰς φλιὰς τοῦ οἴκου καὶ ἐπὶ τὰς τέσσαρας γωνίας τοῦ ἱεροῦ καὶ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ ἐπὶ τὰς φλιὰς τῆς πύλης τῆς αὐλῆς τῆς ἐσωτέρας. 
Berean Study Bible
And the priest is to take some of the blood from the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gateposts ... of the inner court.
And the priest is to take some of the blood from the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gateposts ... of the inner court.
English Standard Version
The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple the four corners of the ledge of the altar and the posts of the gate of the inner court
The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple the four corners of the ledge of the altar and the posts of the gate of the inner court
Holman Christian Standard Version
The priest must take some of the blood from the sin offering and apply it to the temple doorposts, the four corners of the altar's ledge, and the doorposts of the gate to the inner court.
The priest must take some of the blood from the sin offering and apply it to the temple doorposts, the four corners of the altar's ledge, and the doorposts of the gate to the inner court.
King James Version
And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
Lexham English Bible
And the priest shall take from the blood of the sin offering, and he shall put it on the doorframe of the temple and on the four corners of the ledge of the altar and on the doorframe of the gate of the inner courtyard.
And the priest shall take from the blood of the sin offering, and he shall put it on the doorframe of the temple and on the four corners of the ledge of the altar and on the doorframe of the gate of the inner courtyard.
New American Standard Version
"The priest shall take some of the blood from the sin offering and put {it} on the door posts of the house, on the four corners of the ledge of the altar and on the posts of the gate of the inner court.
"The priest shall take some of the blood from the sin offering and put {it} on the door posts of the house, on the four corners of the ledge of the altar and on the posts of the gate of the inner court.
World English Bible
The priest shall take of the blood of the sin offering, and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.
The priest shall take of the blood of the sin offering, and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.