Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Ezekiel 44:17

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.6
estai
ἔσται
they shall be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
τῷ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
1531
eisporeuesthai
εἰσπορεύεσθαι
their entering
Verb, Present Middle Infinate
1473
autous
αὐτοὺς
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1519
into
3588
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
4439
pylas
πύλας
gates
Noun, Accusative Plural Feminine
3588
τῷ
of the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
833
aulēs
αὐλῆς
courtyard
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
τῷ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
2082
esōteras
ἐσωτέρας
inner
Adjective, Genitive Singular Feminine
4749
stolas
στολὰς
apparels
Noun, Accusative Plural Feminine
3042.2
linas
λινᾶς
flaxen linen
Adjective, Accusative Plural Feminine
1746
endysontai
ἐνδύσονται
that they shall put on,
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
they shall not
Adverb
1746
endysontai
ἐνδύσονται
put on
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
2053
wool
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
τῷ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
3008
leitourgein
λειτουργεῖν
their ministering
Verb, Present Active Infinate
1473
autous
αὐτοὺς
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
3588
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
4439
pylas
πύλας
gate
Noun, Accusative Plural Feminine
3588
τῷ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
2082
esōteras
ἐσωτέρας
inner
Adjective, Genitive Singular Feminine
833
aulēs
αὐλῆς
of the courtyard.
Noun, Genitive Singular Feminine

 

Aleppo Codex
והיה בבואם אל שערי החצר הפנימית בגדי פשתים ילבשו ולא יעלה עליהם צמר בשרתם בשערי החצר הפנימית וביתה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֗ה בְּבֹואָם֙ אֶֽל־שַׁעֲרֵי֙ הֶחָצֵ֣ר הַפְּנִימִ֔ית בִּגְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים יִלְבָּ֑שׁוּ וְלֹֽא־יַעֲלֶ֤ה עֲלֵיהֶם֙ צֶ֔מֶר בְּשָֽׁרְתָ֗ם בְּשַׁעֲרֵ֛י הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִ֖ית וָבָֽיְתָה׃
Masoretic Text (1524)
והיה בבואם אל שׁערי החצר הפנימית בגדי פשׁתים ילבשׁו ולא יעלה עליהם צמר בשׁרתם בשׁערי החצר הפנימית וביתה
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה בְּבֹואָם֙ אֶֽל־שַׁעֲרֵי֙ הֶחָצֵ֣ר הַפְּנִימִ֔ית בִּגְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים יִלְבָּ֑שׁוּ וְלֹֽא־יַעֲלֶ֤ה עֲלֵיהֶם֙ צֶ֔מֶר בְּשָֽׁרְתָ֗ם בְּשַׁעֲרֵ֛י הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִ֖ית וָבָֽיְתָה׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαι αὐτοὺς τὰς πύλας τῆς αὐλῆς τῆς ἐσωτέρας στολὰς λινᾶς ἐνδύσονται καὶ οὐκ ἐνδύσονται ἐρεᾶ ἐν τῷ λειτουργεῖν αὐτοὺς ἀπὸ τῆς πύλης τῆς ἐσωτέρας αὐλῆς·
Berean Study Bible
- When they enter ... the gates of the inner court, they are to wear linen garments; they must not wear anything made of wool when they minister at the gates of the inner court or inside the temple.
English Standard Version
When they enter the gates of the inner court they shall wear linen garments They shall have nothing of wool on them while they minister at the gates of the inner court and within
Holman Christian Standard Version
When they enter the gates of the inner court they must wear linen garments; they must not have on them anything made of wool when they minister at the gates of the inner court and within it.
King James Version
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.
Lexham English Bible
And then⌋⌊when they come⌋inner linen garments and not wear wool garments⌊when they serve⌋⌊inside
New American Standard Version
"It shall be that when they enter at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and wool shall not be on them while they are ministering in the gates of the inner court and in the house.
World English Bible
It shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile