Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 43:20
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2983
lēmpsontai
λήμψονται
they shall take
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
129
haimatos
αἵματος
its blood,
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5087
shall place it
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
5064
tessara
τέσσαρα
four
Adjective, Accusative Plural Neuter
2768
kerata
κέρατα
horns
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
tou
τοῦ
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2379
thysiastēriou
θυσιαστηρίου
altar,
Noun, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
5064
tessara
τέσσαρα
four
Adjective, Accusative Plural Neuter
1137
gōnias
γωνίας
corners
Noun, Accusative Plural Feminine
3588
tou
τοῦ
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2435
hilastēriou
ἱλαστηρίου
atonement-seat,
Noun, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
939
basin
βάσιν
base
Noun, Accusative Singular Feminine
2945
kyklō
κύκλῳ
round about;
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2511
they shall cleanse
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1837.2
exilasontai
ἐξιλάσονται
atone
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
1473
auto
αὐτό·
it.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
ולקחת מדמו ונתתה על ארבע קרנתיו ואל ארבע פנות העזרה ואל הגבול סביב וחטאת אותו וכפרתהו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָקַחְתָּ֣ מִדָּמֹ֗ו וְנָ֨תַתָּ֜ה עַל־אַרְבַּ֤ע קַרְנֹתָיו֙ וְאֶל־אַרְבַּע֙ פִּנֹּ֣ות הָעֲזָרָ֔ה וְאֶֽל־הַגְּב֖וּל סָבִ֑יב וְחִטֵּאתָ֥ אֹותֹ֖ו וְכִפַּרְתָּֽהוּ׃
Masoretic Text (1524)
ולקחת מדמו ונתתה על ארבע קרנתיו ואל ארבע פנות העזרה ואל הגבול סביב וחטאת אותו וכפרתהו
Westminster Leningrad Codex
וְלָקַחְתָּ֣ מִדָּמֹ֗ו וְנָ֨תַתָּ֜ה עַל־אַרְבַּ֤ע קַרְנֹתָיו֙ וְאֶל־אַרְבַּע֙ פִּנֹּ֣ות הָעֲזָרָ֔ה וְאֶֽל־הַגְּב֖וּל סָבִ֑יב וְחִטֵּאתָ֥ אֹותֹ֖ו וְכִפַּרְתָּֽהוּ׃
Greek Septuagint
καὶ λήμψονται ἐκ τοῦ αἵματος αὐτοῦ καὶ ἐπιθήσουσιν ἐπὶ τὰ τέσσαρα κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἐπὶ τὰς τέσσαρας γωνίας τοῦ ἱλαστηρίου καὶ ἐπὶ τὴν βάσιν κύκλῳ καὶ ἐξιλάσονται αὐτό·
Berean Study Bible
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, ... and all around the rim; thus you will cleanse - the altar and make atonement for it.
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, ... and all around the rim; thus you will cleanse - the altar and make atonement for it.
English Standard Version
And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all around Thus you shall purify the altar and make atonement for it
And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all around Thus you shall purify the altar and make atonement for it
Holman Christian Standard Version
"You must take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it.
"You must take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it.
King James Version
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
Lexham English Bible
You must take some of its blood and put it on ⌊the four horns of the altar⌋
You must take some of its blood and put it on ⌊the four horns of the altar⌋
New American Standard Version
'You shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall cleanse it and make atonement for it.
'You shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall cleanse it and make atonement for it.
World English Bible
You shall take of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and on the border all around: thus you shall cleanse it and make atonement for it.
You shall take of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and on the border all around: thus you shall cleanse it and make atonement for it.