Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 39:28
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1097
gnōsontai
γνώσονται
they shall know
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1473
egō
ἐγώ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1510.2.1
eimi
εἰμι
am
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2316
theos
θεὸς
their God
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2014
epiphanēnai
ἐπιφανῆναί
my appearing
Verb, Accusative Plural Neuter
1473
egō
ἐγώ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1473
egō
ἐγώ
to them
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1722
en
ἐν
among
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1484
ethnesin
ἔθνεσιν.
nations,
Noun, Dative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4863
my gathering
1473
egō
ἐγώ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1473
egō
ἐγώ
them
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1909
upon
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1093
their land.
1473
egō
ἐγώ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3756
I shall not abandon
1459
2089
them any more --
1473
egō
ἐγώ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3762
not one
1563
there.
Aleppo Codex
וידעו כי אני יהוה אלהיהם בהגלותי אתם אל הגוים וכנסתים על אדמתם ולא אותיר עוד מהם שם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְיָדְע֗וּ כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם בְּהַגְלֹותִ֤י אֹתָם֙ אֶל־הַגֹּויִ֔ם וְכִנַּסְתִּ֖ים עַל־אַדְמָתָ֑ם וְלֹֽא־אֹותִ֥יר עֹ֛וד מֵהֶ֖ם שָֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
וידעו כי אני יהוה אלהיהם בהגלותי אתם אל הגוים וכנסתים על אדמתם ולא אותיר עוד מהם שׁם
Westminster Leningrad Codex
וְיָדְע֗וּ כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם בְּהַגְלֹותִ֤י אֹתָם֙ אֶל־הַגֹּויִ֔ם וְכִנַּסְתִּ֖ים עַל־אַדְמָתָ֑ם וְלֹֽא־אֹותִ֥יר עֹ֛וד מֵהֶ֖ם שָֽׁם׃
Greek Septuagint
καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν ἐν τῷ ἐπιφανῆναί με αὐτοῖς ἐν τοῖς ἔθνεσιν.
Berean Study Bible
Then they will know that am the LORD their God, when I regather them to their own land, not leaving any of them ... behind after their exile ... among the nations.
Then they will know that am the LORD their God, when I regather them to their own land, not leaving any of them ... behind after their exile ... among the nations.
English Standard Version
Then they shall know that I am the Lord their God because I sent them into exile among the nations and then assembled them into their own land I will leave none of them remaining among the nations anymore
Then they shall know that I am the Lord their God because I sent them into exile among the nations and then assembled them into their own land I will leave none of them remaining among the nations anymore
Holman Christian Standard Version
They will know that I am Yahweh their God when I regather them to their own land after having exiled them among the nations. I will leave none of them behind.
They will know that I am Yahweh their God when I regather them to their own land after having exiled them among the nations. I will leave none of them behind.
King James Version
Then shall they know that I am the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
Then shall they know that I am the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
Lexham English Bible
And they will know that I am Yahweh their God, because of when I deported them into the nations, and I reassembled them to their soil, and ⌊I will not let any of them remain there any longer⌋.
And they will know that I am Yahweh their God, because of when I deported them into the nations, and I reassembled them to their soil, and ⌊I will not let any of them remain there any longer⌋.
New American Standard Version
"Then they will know that I am the Lord their God because I made them go into exile among the nations, and then gathered them {again} to their own land; and I will leave none of them there any longer.
"Then they will know that I am the Lord their God because I made them go into exile among the nations, and then gathered them {again} to their own land; and I will leave none of them there any longer.
World English Bible
They shall know that I am Yahweh their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land; and I will leave none of them any more there;
They shall know that I am Yahweh their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land; and I will leave none of them any more there;