Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 37:5
3592
tade
τάδε
Thus
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the Lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
tois
τοῖς
to
Pronoun, Article, Dative Plural Neuter
3747
osteois
ὀστέοις
these bones;
Noun, Dative Plural Neuter
3778
toutois
τούτοις
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Neuter
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
5342
pherō
φέρω
shall bring
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4151
pneuma
πνεῦμα
a spirit
Noun, Accusative Singular Neuter
2222
zōēs
ζωῆς
of life.
Noun, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
כה אמר אדני יהוה לעצמות האלה הנה אני מביא בכם רוח וחייתם־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה לָעֲצָמֹ֖ות הָאֵ֑לֶּה הִנֵּ֨ה אֲנִ֜י מֵבִ֥יא בָכֶ֛ם ר֖וּחַ וִחְיִיתֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר אדני יהוה לעצמות האלה הנה אני מביא בכם רוח וחייתם
Westminster Leningrad Codex
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה לָעֲצָמֹ֖ות הָאֵ֑לֶּה הִנֵּ֨ה אֲנִ֜י מֵבִ֥יא בָכֶ֛ם ר֖וּחַ וִחְיִיתֶֽם׃
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος τοῖς ὀστέοις τούτοις ἰδοὺ ἐγὼ φέρω εἰς ὑμᾶς πνεῦμα ζωῆς
Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says to these ... bones: will cause breath to enter you, and you will come to life.
This is what the Lord GOD says to these ... bones: will cause breath to enter you, and you will come to life.
English Standard Version
Thus says the Lord God to these bones Behold I will cause breath to enter you and you shall live
Thus says the Lord God to these bones Behold I will cause breath to enter you and you shall live
Holman Christian Standard Version
This is what the Lord God says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.
This is what the Lord God says to these bones: I will cause breath to enter you, and you will live.
King James Version
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live (8804):
Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live (8804):
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh to these bones: "Look! I am bringing into you breath, and you will live!
Thus says the Lord Yahweh to these bones: "Look! I am bringing into you breath, and you will live!
New American Standard Version
"Thus says the Lord God to these bones, 'Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life.
"Thus says the Lord God to these bones, 'Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh to these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live.
Thus says the Lord Yahweh to these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live.