Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 37:6
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1325
dōsō
δώσω
I shall put
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1909
eph᾿
ἐφ᾿
upon
Preposition
1473
egō
ἐγώ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3505.5
neura
νεῦρα
nerves,
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
321
anaxō
ἀνάξω
I will lead
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1909
eph᾿
ἐφ᾿
upon
Preposition
1473
hymas
ὑμᾶς
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
4561
sarkas
σάρκας
flesh,
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1614
ektenō
ἐκτενῶ
I shall stretch out
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1909
eph᾿
ἐφ᾿
upon
Preposition
1473
hymas
ὑμᾶς
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
1192
derma
δέρμα
skin,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
dōsō
δώσω
I will put
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
4151
pneuma
πνεῦμά
my spirit
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
1473
hymas
ὑμᾶς
you,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2198
zēsesthe
ζήσεσθε·
you shall live,
Verb, Future Middle Indicative 2nd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1097
gnōsesthe
γνώσεσθε
you shall know
Verb, Future Middle Indicative 2nd Plural
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1473
egō
ἐγώ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1510.2.1
eimi
εἰμι
am
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
2962
kyrios
κύριος.
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
Aleppo Codex
ונתתי עליכם גידים והעלתי עליכם בשר וקרמתי עליכם עור ונתתי בכם רוח וחייתם וידעתם כי אני יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָתַתִּי֩ עֲלֵיכֶ֨ם גִּדִ֜ים וְֽהַעֲלֵתִ֧י עֲלֵיכֶ֣ם בָּשָׂ֗ר וְקָרַמְתִּ֤י עֲלֵיכֶם֙ עֹ֔ור וְנָתַתִּ֥י בָכֶ֛ם ר֖וּחַ וִחְיִיתֶ֑ם וִידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ונתתי עליכם גדים והעלתי עליכם בשׂר וקרמתי עליכם עור ונתתי בכם רוח וחייתם וידעתם כי אני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּי֩ עֲלֵיכֶ֨ם גִּדִ֜ים וְֽהַעֲלֵתִ֧י עֲלֵיכֶ֣ם בָּשָׂ֗ר וְקָרַמְתִּ֤י עֲלֵיכֶם֙ עֹ֔ור וְנָתַתִּ֥י בָכֶ֛ם ר֖וּחַ וִחְיִיתֶ֑ם וִידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ δώσω ἐφ᾿ ὑμᾶς νεῦρα καὶ ἀνάξω ἐφ᾿ ὑμᾶς σάρκας καὶ ἐκτενῶ ἐφ᾿ ὑμᾶς δέρμα καὶ δώσω πνεῦμά μου εἰς ὑμᾶς, καὶ ζήσεσθε· καὶ γνώσεσθε ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.
Berean Study Bible
I will attach tendons to you and make flesh grow upon you and cover you with skin. I will put breath within you so that you will come to life. Then you will know that am the LORD.'"
I will attach tendons to you and make flesh grow upon you and cover you with skin. I will put breath within you so that you will come to life. Then you will know that am the LORD.'"
English Standard Version
And I will lay sinews upon you and will cause flesh to come upon you and cover you with skin and put breath in you and you shall live and you shall know that I am the Lord
And I will lay sinews upon you and will cause flesh to come upon you and cover you with skin and put breath in you and you shall live and you shall know that I am the Lord
Holman Christian Standard Version
I will put tendons on you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am Yahweh."
I will put tendons on you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am Yahweh."
King James Version
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live (8804); and ye shall know that I am the LORD.
And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live (8804); and ye shall know that I am the LORD.
Lexham English Bible
And I will lay on you sinews, and I will let flesh come upon you, and I will cover you over with skin, and I will put breath into you, and you will live, and you will know that I am Yahweh."'"
And I will lay on you sinews, and I will let flesh come upon you, and I will cover you over with skin, and I will put breath into you, and you will live, and you will know that I am Yahweh."'"
New American Standard Version
'I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am the Lord.' """
'I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am the Lord.' """
World English Bible
I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am Yahweh.
I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am Yahweh.