Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 34:19
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4263
probata
πρόβατά
my sheep
Noun, Accusative Plural Neuter
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
ta
τὰ
by
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4228
podōn
ποδῶν
your feet
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
3500.1
enemonto
ἐνέμοντο
fed on;
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5015
tetaragmenon
τεταραγμένον
disturbed
Verb, Perfect Passive Participle Accusative Singular Neuter
5204
hydōr
ὕδωρ
water
Noun, Accusative Singular Neuter
5259
hypo
ὑπὸ
under
Preposition
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
4228
podōn
ποδῶν
your feet
Noun, Genitive Plural Masculine
1473
hymōn
ὑμῶν
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
4095
epinon
ἔπινον.
they drank.
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Plural
Aleppo Codex
וצאני מרמס־רגליכם תרעינה ומרפש רגליכם תשתינה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְצֹאנִ֑י מִרְמַ֤ס רַגְלֵיכֶם֙ תִּרְעֶ֔ינָה וּמִרְפַּ֥שׂ רַגְלֵיכֶ֖ם תִּשְׁתֶּֽינָה׃ ס
Masoretic Text (1524)
וצאני מרמס רגליכם תרעינה ומרפשׂ רגליכם תשׁתינה
Westminster Leningrad Codex
וְצֹאנִ֑י מִרְמַ֤ס רַגְלֵיכֶם֙ תִּרְעֶ֔ינָה וּמִרְפַּ֥שׂ רַגְלֵיכֶ֖ם תִּשְׁתֶּֽינָה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ τὰ πρόβατά μου τὰ πατήματα τῶν ποδῶν ὑμῶν ἐνέμοντο καὶ τὸ τεταραγμένον ὕδωρ ὑπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ἔπινον.
Berean Study Bible
Why must My flock feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied?'
Why must My flock feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied?'
English Standard Version
And must my sheep eat what you have trodden with your feet and drink what you have muddied with your feet
And must my sheep eat what you have trodden with your feet and drink what you have muddied with your feet
Holman Christian Standard Version
Yet My flock has to feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied.
Yet My flock has to feed on what your feet have trampled, and drink what your feet have muddied.
King James Version
And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.
Lexham English Bible
And my flock must graze the pasture treaded upon by your feet, and must drink the mud puddle stirred up by your feet."
And my flock must graze the pasture treaded upon by your feet, and must drink the mud puddle stirred up by your feet."
New American Standard Version
'As for My flock, they must eat what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!' """
'As for My flock, they must eat what you tread down with your feet and drink what you foul with your feet!' """
World English Bible
As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.
As for my sheep, they eat that which you have trodden with your feet, and they drink that which you have fouled with your feet.