Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 33:5
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5456
phōnēn
φωνὴν
sound
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4536
salpingos
σάλπιγγος
trumpet
Noun, Genitive Singular Feminine
191
akousas
ἀκούσας
hearing
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
3756
ouk
οὐκ
he did not
Adverb
5442
ephylaxato
ἐφυλάξατο,
take guard;
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
129
haima
αἷμα
his blood
Noun, Nominative Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1909
ep᾿
ἐπ᾿
upon
Preposition
1473
him
1510.8.3
estai
ἔσται,
shall be.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
But
Conjunction
3778
houtos
οὗτος,
this one
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
5442
ephylaxato
ἐφυλάξατο,
guarded
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
5590
psychēn
ψυχὴν
his life
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1807
exeilato
ἐξείλατο.
rescued.
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
את קול השופר שמע ולא נזהר דמו בו יהיה והוא נזהר נפשו מלט
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֵת֩ קֹ֙ול הַשֹּׁופָ֤ר שָׁמַע֙ וְלֹ֣א נִזְהָ֔ר דָּמֹ֖ו בֹּ֣ו יִֽהְיֶ֑ה וְה֥וּא נִזְהָ֖ר נַפְשֹׁ֥ו מִלֵּֽט׃
Masoretic Text (1524)
את קול השׁופר שׁמע ולא נזהר דמו בו יהיה והוא נזהר נפשׁו מלט
Westminster Leningrad Codex
אֵת֩ קֹ֙ול הַשֹּׁופָ֤ר שָׁמַע֙ וְלֹ֣א נִזְהָ֔ר דָּמֹ֖ו בֹּ֣ו יִֽהְיֶ֑ה וְה֥וּא נִזְהָ֖ר נַפְשֹׁ֥ו מִלֵּֽט׃
Greek Septuagint
ὅτι τὴν φωνὴν τῆς σάλπιγγος ἀκούσας οὐκ ἐφυλάξατο, τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐπ᾿ αὐτοῦ ἔσται, καὶ οὗτος, ὅτι ἐφυλάξατο, τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐξείλατο.
Berean Study Bible
- Since he heard the sound of the horn but failed to heed the warning, his blood will be on his own head. If he had heeded the warning, he would have saved his life.
- Since he heard the sound of the horn but failed to heed the warning, his blood will be on his own head. If he had heeded the warning, he would have saved his life.
English Standard Version
He heard the sound of the trumpet and did not take warning his blood shall be upon himself But if he had taken warning he would have saved his life
He heard the sound of the trumpet and did not take warning his blood shall be upon himself But if he had taken warning he would have saved his life
Holman Christian Standard Version
Since he heard the sound of the trumpet but ignored the warning, his blood is on his own hands. If he had taken warning, he would have saved his life.
Since he heard the sound of the trumpet but ignored the warning, his blood is on his own hands. If he had taken warning, he would have saved his life.
King James Version
He heard the sound of the trumpet, and took not warning (8737); his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul.
He heard the sound of the trumpet, and took not warning (8737); his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul.
Lexham English Bible
For he heard the sound of the horn and he did not take warning; his blood will be on him. But if he took warning, he saved his life.
For he heard the sound of the horn and he did not take warning; his blood will be on him. But if he took warning, he saved his life.
New American Standard Version
'He heard the sound of the trumpet but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have delivered his life.
'He heard the sound of the trumpet but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have delivered his life.
World English Bible
He heard the sound of the trumpet, and didn't take warning; his blood shall be on him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.
He heard the sound of the trumpet, and didn't take warning; his blood shall be on him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.