Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 32:4
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1614
ektenō
ἐκτενῶ
I will stretch
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1093
gēn
γῆν,
earth;
Noun, Accusative Singular Feminine
3977.1
pedia
πεδία
the plains
Noun, Accusative Plural Neuter
4130
plēsthēsetai
πλησθήσεταί
shall be filled.
Verb, Future Passive Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1940
epikathiō
ἐπικαθιῶ
I shall set
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
1473
se
σε
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4071
peteina
πετεινὰ
birds
Noun, Accusative Plural Neuter
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3772
ouranou
οὐρανοῦ
heaven;
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1705
emplēsō
ἐμπλήσω
I will fill up
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1537
ek
ἐκ
by
Preposition
1473
sou
σου,
you
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2342
thēria
θηρία
wild beasts
Noun, Accusative Plural Neuter
3956
panta
πάντα
of all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1093
gēn
γῆν,
earth.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ונטשתיך בארץ על פני השדה אטילך והשכנתי עליך כל עוף השמים והשבעתי ממך חית כל הארץ
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ בָאָ֔רֶץ עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה אֲטִילֶ֑ךָ וְהִשְׁכַּנְתִּ֤י עָלֶ֙יךָ֙ כָּל־עֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וְהִשְׂבַּעְתִּ֥י מִמְּךָ֖ חַיַּ֥ת כָּל־הָאָֽרֶץ׃
Masoretic Text (1524)
ונטשׁתיך בארץ על פני השׂדה אטילך והשׁכנתי עליך כל עוף השׁמים והשׂבעתי ממך חית כל הארץ
Westminster Leningrad Codex
וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ בָאָ֔רֶץ עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה אֲטִילֶ֑ךָ וְהִשְׁכַּנְתִּ֤י עָלֶ֙יךָ֙ כָּל־עֹ֣וף הַשָּׁמַ֔יִם וְהִשְׂבַּעְתִּ֥י מִמְּךָ֖ חַיַּ֥ת כָּל־הָאָֽרֶץ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκτενῶ σε ἐπὶ τὴν γῆν, πεδία πλησθήσεταί σου, καὶ ἐπικαθιῶ ἐπὶ σὲ πάντα τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἐμπλήσω ἐκ σοῦ πάντα τὰ θηρία πάσης τῆς γῆς·
Berean Study Bible
I will abandon you on the land and hurl you into the open field. I will cause all the birds of the air to settle upon you, and all the beasts of the earth to eat their fill of you.
I will abandon you on the land and hurl you into the open field. I will cause all the birds of the air to settle upon you, and all the beasts of the earth to eat their fill of you.
English Standard Version
And I will cast you on the ground on the open field I will fling you and will cause all the birds of the heavens to settle on you and I will gorge the beasts of the whole earth with you
And I will cast you on the ground on the open field I will fling you and will cause all the birds of the heavens to settle on you and I will gorge the beasts of the whole earth with you
Holman Christian Standard Version
I will abandon you on the land and hurl you on the open field. I will cause all the birds of the sky to settle on you and let the beasts of the entire earth eat their fill of you
I will abandon you on the land and hurl you on the open field. I will cause all the birds of the sky to settle on you and let the beasts of the entire earth eat their fill of you
King James Version
Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.
Lexham English Bible
And I will throw you on the ground; on the surface of the open field I will hurl you, and I will cause every bird of the heaven to dwell on you, and I will satisfy the animals of all of the world from you.
And I will throw you on the ground; on the surface of the open field I will hurl you, and I will cause every bird of the heaven to dwell on you, and I will satisfy the animals of all of the world from you.
New American Standard Version
"I will leave you on the land; I will cast you on the open field. And I will cause all the birds of the heavens to dwell on you, And I will satisfy the beasts of the whole earth with you.
"I will leave you on the land; I will cast you on the open field. And I will cause all the birds of the heavens to dwell on you, And I will satisfy the beasts of the whole earth with you.
World English Bible
I will leave you on the land, I will cast you forth on the open field, and will cause all the birds of the sky to settle on you, and I will satisfy the animals of the whole earth with you.
I will leave you on the land, I will cast you forth on the open field, and will cause all the birds of the sky to settle on you, and I will satisfy the animals of the whole earth with you.