Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 30:13
3754
hoti
ὅτι
For
Conjunction
3592
tade
τάδε
thus
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
2316
God;
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
622
apolō
ἀπολῶ
I will destroy
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
946
the abominations,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2664
I will rest
3175
megistanas
μεγιστᾶνας
the great ones
Noun, Accusative Plural Masculine
575
apo
ἀπὸ
from
Preposition
*
Memphis,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
758
archontas
ἄρχοντας
the rulers
Noun, Accusative Plural Masculine
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
1093
gēs
γῆς
the land
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Egypt,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2089
eti
ἔτι.
any longer.
Adverb
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1325
I will put
5401
fear
1722
in
1093
gēs
γῆς
the land
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Egypt.
Aleppo Codex
כה אמר אדני יהוה והאבדתי גלולים והשבתי אלילים מנף ונשיא מארץ מצרים לא יהיה עוד ונתתי יראה בארץ מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה וְהַאֲבַדְתִּ֙י גִלּוּלִ֜ים וְהִשְׁבַּתִּ֤י אֱלִילִים֙ מִנֹּ֔ף וְנָשִׂ֥יא מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַ֖יִם לֹ֣א יִֽהְיֶה־עֹ֑וד וְנָתַתִּ֥י יִרְאָ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר אדני יהוה והאבדתי גלולים והשׁבתי אלילים מנף ונשׂיא מארץ מצרים לא יהיה עוד ונתתי יראה בארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה וְהַאֲבַדְתִּ֙י גִלּוּלִ֜ים וְהִשְׁבַּתִּ֤י אֱלִילִים֙ מִנֹּ֔ף וְנָשִׂ֥יא מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַ֖יִם לֹ֣א יִֽהְיֶה־עֹ֑וד וְנָתַתִּ֥י יִרְאָ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
ὅτι τάδε λέγει κύριος κύριος καὶ ἀπολῶ μεγιστᾶνας ἀπὸ Μέμφεως καὶ ἄρχοντας ἐκ γῆς Αἰγύπτου, καὶ οὐκ ἔσονται ἔτι.
Berean Study Bible
This is what the Lord GOD says: I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis. There will no longer be a prince vvv in Egypt, and I will instill fear in that land ....
This is what the Lord GOD says: I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis. There will no longer be a prince vvv in Egypt, and I will instill fear in that land ....
English Standard Version
Thus says the Lord God I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis there shall no longer be a prince from the land of Egypt so I will put fear in the land of Egypt
Thus says the Lord God I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis there shall no longer be a prince from the land of Egypt so I will put fear in the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
This is what the Lord God says: I will destroy the idols and put an end to the false gods in Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt. So I will instill fear in that land
This is what the Lord God says: I will destroy the idols and put an end to the false gods in Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt. So I will instill fear in that land
King James Version
Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: "And I will destroy the idols, and I will put an end to the worthless idols from Memphis. And there will ⌊no longer be⌋
Thus says the Lord Yahweh: "And I will destroy the idols, and I will put an end to the worthless idols from Memphis. And there will ⌊no longer be⌋
New American Standard Version
'Thus says the Lord God, "I will also destroy the idols And make the images cease from Memphis. And there will no longer be a prince in the land of Egypt; And I will put fear in the land of Egypt.
'Thus says the Lord God, "I will also destroy the idols And make the images cease from Memphis. And there will no longer be a prince in the land of Egypt; And I will put fear in the land of Egypt.
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
Thus says the Lord Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.