Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 26:8
3778
				
				
			This one 
				
			3588
				
				
			2364
				
				
			your daughters 
				
			3588
				
				
			1722
				
				
			in 
				
			3588
				
				
			the 
				
			3977.1
				
				
			plain 
				
			3162
				
				
			by the sword 
				
			337
				
				
			will do away with; 
				
			2532
				
				
			and 
				
			1325
				
				
			he will appoint 
				
			1909
				
				
			against 
				
			1473
				
				
			you 
				
			4399.1
				
				
			an advance guard, 
				
			2532
				
				
			and 
				
			4039.1
				
				
			he will enclose 
				
			1473
				
				
			you, 
				
			2532
				
				
			and 
				
			4016
				
				
			he will put around 
				
			1473
				
				
			you 
				
			5028.1
				
				
			a trench, 
				
			2532
				
				
			and 
				
			4039.1
				
				
			he will enclose 
				
			1909
				
				
			upon 
				
			1473
				
				
			you 
				
			5482
				
				
			with a siege mound 
				
			2945
				
				
			round about, 
				
			2532
				
				
			and 
				
			4057.1
				
				
			a surrounding 
				
			3696
				
				
			of shields, 
				
			2532
				
				
			and 
				
			3588
				
				
			3057
				
				
			his lances 
				
			1473
				
				
			561
				
				
			before 
				
			1473
				
				
			you 
				
			1325
				
				
			he shall appoint. 
				
			
Aleppo Codex
בנותיך בשדה בחרב יהרג ונתן עליך דיק ושפך עליך סללה והקים עליך צנה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בְּנֹותַ֥יִךְ בַּשָּׂדֶ֖ה בַּחֶ֣רֶב יַהֲרֹ֑ג וְנָתַ֙ן עָלַ֜יִךְ דָּיֵ֗ק וְשָׁפַ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ סֹֽלְלָ֔ה וְהֵקִ֥ים עָלַ֖יִךְ צִנָּֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
בנותיך בשׂדה בחרב יהרג ונתן עליך דיק ושׁפך עליך סללה והקים עליך צנה
Westminster Leningrad Codex
בְּנֹותַ֥יִךְ בַּשָּׂדֶ֖ה בַּחֶ֣רֶב יַהֲרֹ֑ג וְנָתַ֙ן עָלַ֜יִךְ דָּיֵ֗ק וְשָׁפַ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ סֹֽלְלָ֔ה וְהֵקִ֥ים עָלַ֖יִךְ צִנָּֽה׃ 
Greek Septuagint
οὗτος ὁ θυγάτηρ σύ ὁ ἐν ὁ πεδίον μάχαιρα ἀνααἱρέω καί δίδωμι ἐπί σύ προφυλακή καί περιοἰκοδομέω καί ποιέω ἐπί σύ κύκλος χάραξ καί περίστασις ὅπλον καί ὁ λόγχη αὐτός ἀπέναντι σύ δίδωμι 
Berean Study Bible
He will slaughter the villages of your mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp to your walls ..., and raise his shields against you.
He will slaughter the villages of your mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp to your walls ..., and raise his shields against you.
English Standard Version
He will kill with the sword your daughters on the mainland He will set up a siege wall against you and throw up a mound against you and raise a roof of shields against you
He will kill with the sword your daughters on the mainland He will set up a siege wall against you and throw up a mound against you and raise a roof of shields against you
Holman Christian Standard Version
He will slaughter your villages on the mainland with the sword. He will set up siege works against you, and will build a ramp and raise a wall of shields against you.
He will slaughter your villages on the mainland with the sword. He will set up siege works against you, and will build a ramp and raise a wall of shields against you.
King James Version
He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
Lexham English Bible
Your daughters he will kill in the field with the sword, and he will place against you siege works, and he will build against you a siege ramp, and he will raise against you a shield,
Your daughters he will kill in the field with the sword, and he will place against you siege works, and he will build against you a siege ramp, and he will raise against you a shield,
New American Standard Version
"He will slay your daughters on the mainland with the sword; and he will make siege walls against you, cast up a ramp against you and raise up a large shield against you.
"He will slay your daughters on the mainland with the sword; and he will make siege walls against you, cast up a ramp against you and raise up a large shield against you.
World English Bible
He shall kill your daughters in the field with the sword; and he shall make forts against you, and cast up a mound against you, and raise up the buckler against you.
He shall kill your daughters in the field with the sword; and he shall make forts against you, and cast up a mound against you, and raise up the buckler against you.