Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Ezekiel 20:38

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1586
eklexō
ἐκλέξω
I shall choose
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1537
ex
ἐξ
from
Preposition
1473
egō
ἐγὼ
you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
765
asebeis
ἀσεβεῖς
impious,
Adjective, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tous
τοὺς
the ones
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
868
aphestēkotas
ἀφεστηκότας,
revolting;
Verb, Perfect Active Participle Accusative Plural Masculine
1360
dioti
διότι
because
Conjunction
1537
ex
ἐξ
from out of
Preposition
3588
tous
τοὺς
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3938.1
their sojourning
1806
exaxō
ἐξάξω
I will lead
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
autous
αὐτούς,
them,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
1093
gēn
γῆν
land
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
tous
τοὺς
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
*
of Israel
3756
ouk
οὐκ
they shall not
Adverb
1525
eiseleusontai
εἰσελεύσονται·
enter.
Verb, Future Middle Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1921
epignōsesthe
ἐπιγνώσεσθε
you shall realize
Verb, Future Middle Indicative 2nd Plural
1360
dioti
διότι
that
Conjunction
1473
egō
ἐγὼ
I am
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2962
kyrios
κύριος.
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine

 

Aleppo Codex
וברותי מכם המרדים והפושעים בי מארץ־מגוריהם אוציא אותם ואל אדמת ישראל לא יבוא וידעתם כי אני יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבָרֹותִ֣י מִכֶּ֗ם הַמֹּרְדִ֤ים וְהַפֹּֽושְׁעִים֙ בִּ֔י מֵאֶ֤רֶץ מְגֽוּרֵיהֶם֙ אֹוצִ֣יא אֹותָ֔ם וְאֶל־אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א יָבֹ֑וא וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
וברותי מכם המרדים והפושׁעים בי מארץ מגוריהם אוציא אותם ואל אדמת ישׂראל לא יבוא וידעתם כי אני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וּבָרֹותִ֣י מִכֶּ֗ם הַמֹּרְדִ֤ים וְהַפֹּֽושְׁעִים֙ בִּ֔י מֵאֶ֤רֶץ מְגֽוּרֵיהֶם֙ אֹוצִ֣יא אֹותָ֔ם וְאֶל־אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א יָבֹ֑וא וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκλέξω ἐξ ὑμῶν τοὺς ἀσεβεῖς καὶ τοὺς ἀφεστηκότας, διότι ἐκ τῆς παροικεσίας αὐτῶν ἐξάξω αὐτούς, καὶ εἰς τὴν γῆν τοῦ Ισραηλ οὐκ εἰσελεύσονται· καὶ ἐπιγνώσεσθε διότι ἐγὼ κύριος.
Berean Study Bible
And I will purge you of those who rebel and transgress against Me. I will bring them out - of the land in which they dwell, but they will not enter ... the land of Israel. Then you will know that am the LORD.
English Standard Version
I will purge out the rebels from among you and those who transgress against me I will bring them out of the land where they sojourn but they shall not enter the land of Israel Then you will know that I am the Lord
Holman Christian Standard Version
And I will also purge you of those who rebel and transgress against Me. I will bring them out of the land where they live as foreign residents, but they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am Yahweh.
King James Version
And I will purge out from among you the rebels (8802), and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the LORD.
Lexham English Bible
And I will purge the rebels from amongones transgressing against me; I will bring them out from the land where they are living as aliens⌋then you will know that I am Yahweh.
New American Standard Version
and I will purge from you the rebels and those who transgress against Me; I will bring them out of the land where they sojourn, but they will not enter the land of Israel. Thus you will know that I am the Lord.
World English Bible
and I will purge out from among you the rebels, and those who disobey against me; I will bring them forth out of the land where they live, but they shall not enter into the land of Israel: and you shall know that I am Yahweh.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile