Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 16:30
5100
ti
τί
What
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
4160
poiēsai
ποιῆσαί
shall I do
Verb, Aorist Active Infinate
3588
tēn
τὴν
to
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2588
your heart,
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
*
Adonai
2962
kyrios
κύριος,
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
while
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
4160
poiēsai
ποιῆσαί
you do
Verb, Aorist Active Infinate
1473
se
σε
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3956
panta
πάντα,
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3778
tauta
ταῦτα
these things,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
2041
erga
ἔργα
works
Noun, Accusative Plural Neuter
1135
gynaikos
γυναικὸς
of a woman
Noun, Genitive Singular Feminine
4204
pornēs
πόρνης
harlot
Noun, Genitive Singular Feminine
3955
speaking openly.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1608
exeporneusas
ἐξεπόρνευσας
you fornicated
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
5151.6
trissōs
τρισσῶς
thrice
Adverb
1722
en
ἐν
among
Preposition
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2364
thygatera
θυγατέρα
your daughters --
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
Aleppo Codex
מה אמלה לבתך נאם אדני יהוה בעשותך־את כל אלה מעשה אשה זונה שלטת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מָ֤ה אֲמֻלָה֙ לִבָּתֵ֔ךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה בַּעֲשֹׂותֵךְ֙ אֶת־כָּל־אֵ֔לֶּה מַעֲשֵׂ֥ה אִשָּֽׁה־זֹונָ֖ה שַׁלָּֽטֶת׃
Masoretic Text (1524)
מה אמלה לבתך נאם אדני יהוה בעשׂותך את כל אלה מעשׂה אשׁה זונה שׁלטת
Westminster Leningrad Codex
מָ֤ה אֲמֻלָה֙ לִבָּתֵ֔ךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה בַּעֲשֹׂותֵךְ֙ אֶת־כָּל־אֵ֔לֶּה מַעֲשֵׂ֥ה אִשָּֽׁה־זֹונָ֖ה שַׁלָּֽטֶת׃
Greek Septuagint
τί διαθῶ τὴν θυγατέρα σου, λέγει κύριος, ἐν τῷ ποιῆσαί σε ταῦτα πάντα, ἔργα γυναικὸς πόρνης καὶ ἐξεπόρνευσας τρισσῶς
Berean Study Bible
How weak-willed is your heart, declares the Lord GOD, while you do - all these things, the acts of a shameless ... prostitute!
How weak-willed is your heart, declares the Lord GOD, while you do - all these things, the acts of a shameless ... prostitute!
English Standard Version
How sick is your heart declares the Lord God because you did all these things the deeds of a brazen prostitute
How sick is your heart declares the Lord God because you did all these things the deeds of a brazen prostitute
Holman Christian Standard Version
"How your heart was inflamed with lust" the declaration of the Lord God "when you did all these things, the acts of a brazen prostitute,
"How your heart was inflamed with lust" the declaration of the Lord God "when you did all these things, the acts of a brazen prostitute,
King James Version
How weak is thine heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
How weak is thine heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
Lexham English Bible
How hot with fever was your heart!' ⌊declares⌋⌊When you did⌋⌊of a headstrong female prostitute⌋
How hot with fever was your heart!' ⌊declares⌋⌊When you did⌋⌊of a headstrong female prostitute⌋
New American Standard Version
"How languishing is your heart," declares the Lord God, "while you do all these things, the actions of a bold-faced harlot.
"How languishing is your heart," declares the Lord God, "while you do all these things, the actions of a bold-faced harlot.
World English Bible
How weak is your heart, says the Lord Yahweh, since you do all these things, the work of a impudent (*) prostitute;
How weak is your heart, says the Lord Yahweh, since you do all these things, the work of a impudent (*) prostitute;