Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Ezekiel 16:13
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2885
ekosmēthēs
ἐκοσμήθης
you were adorned
Verb, Aorist Passive Indicative 2nd Singular
5553
chrysiō
χρυσίῳ
in gold
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
694
argyriō
ἀργυρίῳ,
silver,
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
Pronoun, Article, Nominative Plural Neuter
4018
peribolaia
περιβόλαιά
your wraps
Noun, Nominative Plural Neuter
1039
byssina
βύσσινα
were fine linen,
Adjective, Nominative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5154.1
trichapta
τρίχαπτα
braids,
Adjective, Nominative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4164
poikila
ποικίλα·
colored garments.
Adjective, Nominative Plural Neuter
4585
semidalin
σεμίδαλιν
fine flour
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1637
elaion
ἔλαιον
olive oil
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3192
meli
μέλι
honey
Noun, Accusative Singular Neuter
2068
ephages
ἔφαγες
You ate,
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1096
egenou
ἐγένου
you became
Verb, Aorist Middle Indicative 2nd Singular
2570
kalē
καλὴ
good
Adjective, Nominative Singular Feminine
4970
sphodra
σφόδρα.
very
Adverb
4971
vehemently.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2720
you prospered
1519
for
932
royalty.
Aleppo Codex
ותעדי זהב וכסף ומלבושך ששי ומשי ורקמה סלת ודבש ושמן אכלתי ותיפי במאד מאד ותצלחי למלוכה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתַּעְדִּ֞י זָהָ֣ב וָכֶ֗סֶף וּמַלְבּוּשֵׁךְ֙ שׁשׁי וָמֶ֙שִׁי֙ וְרִקְמָ֔ה סֹ֧לֶת וּדְבַ֛שׁ וָשֶׁ֖מֶן אכלתי וַתִּ֙יפִי֙ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֔ד וַֽתִּצְלְחִ֖י לִמְלוּכָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ותעדי זהב וכסף ומלבושׁך שׁשׁי ומשׁי ורקמה סלת ודבשׁ ושׁמן אכלתי ותיפי במאד מאד ותצלחי למלוכה
Westminster Leningrad Codex
וַתַּעְדִּ֞י זָהָ֣ב וָכֶ֗סֶף וּמַלְבּוּשֵׁךְ֙ שׁשׁי וָמֶ֙שִׁי֙ וְרִקְמָ֔ה סֹ֧לֶת וּדְבַ֛שׁ וָשֶׁ֖מֶן אכלתי וַתִּ֙יפִי֙ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֔ד וַֽתִּצְלְחִ֖י לִמְלוּכָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκοσμήθης χρυσίῳ καὶ ἀργυρίῳ, καὶ τὰ περιβόλαιά σου βύσσινα καὶ τρίχαπτα καὶ ποικίλα· σεμίδαλιν καὶ ἔλαιον καὶ μέλι ἔφαγες καὶ ἐγένου καλὴ σφόδρα.
Berean Study Bible
So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became very ... beautiful and rose to be a queen.
So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became very ... beautiful and rose to be a queen.
English Standard Version
Thus you were adorned with gold and silver and your clothing was of fine linen and silk and embroidered cloth You ate fine flour and honey and oil You grew exceedingly beautiful and advanced to royalty
Thus you were adorned with gold and silver and your clothing was of fine linen and silk and embroidered cloth You ate fine flour and honey and oil You grew exceedingly beautiful and advanced to royalty
Holman Christian Standard Version
So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became extremely beautiful and attained royalty.
So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became extremely beautiful and attained royalty.
King James Version
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen (8675), and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful (8799), and thou didst prosper into a kingdom.
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen (8675), and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful (8799), and thou didst prosper into a kingdom.
Lexham English Bible
And you adorned yourself with gold and silver, and your clothing was fine linen and costly fabric and beautiful finished cloth; you ate finely milled flour and honey and olive oil, and you became exceedingly beautiful; ⌊you were fit to be a queen⌋.
And you adorned yourself with gold and silver, and your clothing was fine linen and costly fabric and beautiful finished cloth; you ate finely milled flour and honey and olive oil, and you became exceedingly beautiful; ⌊you were fit to be a queen⌋.
New American Standard Version
"Thus you were adorned with gold and silver, and your dress was of fine linen, silk and embroidered cloth. You ate fine flour, honey and oil; so you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
"Thus you were adorned with gold and silver, and your dress was of fine linen, silk and embroidered cloth. You ate fine flour, honey and oil; so you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
World English Bible
Thus you were decked with gold and silver; and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work; you ate fine flour, and honey, and oil; and you were exceedingly beautiful, and you prospered to royal estate.
Thus you were decked with gold and silver; and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work; you ate fine flour, and honey, and oil; and you were exceedingly beautiful, and you prospered to royal estate.