Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Ezekiel 11:13

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
τῷ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
4395
prophēteuein
προφητεύειν
my prophesying,
Verb, Present Active Infinate
1473
me
με
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
*
Pelatiah
3588
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
3588
τῷ
son of
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
*
Benaiah
599
apethanen
ἀπέθανεν,
died.
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4098
piptō
πίπτω
I fell
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
4383
prosōpon
πρόσωπόν
my face,
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
310
aneboēsa
ἀνεβόησα
I yelled out
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
5456
phōnē
φωνῇ
voice
Noun, Dative Singular Feminine
3173
megalē
μεγάλῃ
with a great,
Adjective, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipa
εἶπα
said,
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3629.3
Alas,
*
Adonai
2962
kyrie
κύριε,
O lord
Noun, Voc Singular Masculine
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
4930
synteleian
συντέλειαν
consummation
Noun, Accusative Singular Feminine
4160
poieis
ποιεῖς
do you appoint
Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
1473
sy
σὺ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3588
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
2645
kataloipous
καταλοίπους
remnant
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
τῷ
 
Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
*
of Israel?

 

Aleppo Codex
ויהי כהנבאי ופלטיהו בן בניה מת ואפל על פני ואזעק קול גדול ואמר אהה אדני יהוה כלה־אתה עשה את שארית ישראל {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיְהִי֙ כְּהִנָּ֣בְאִ֔י וּפְלַטְיָ֥הוּ בֶן־בְּנָיָ֖ה מֵ֑ת וָאֶפֹּ֨ל עַל־פָּנַ֜י וָאֶזְעַ֣ק קֹול־גָּדֹ֗ול וָאֹמַר֙ אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה כָּלָה֙ אַתָּ֣ה עֹשֶׂ֔ה אֵ֖ת שְׁאֵרִ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויהי כהנבאי ופלטיהו בן בניה מת ואפל על פני ואזעק קול גדול ואמר אהה אדני יהוה כלה אתה עשׂה את שׁארית ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ כְּהִנָּ֣בְאִ֔י וּפְלַטְיָ֥הוּ בֶן־בְּנָיָ֖ה מֵ֑ת וָאֶפֹּ֨ל עַל־פָּנַ֜י וָאֶזְעַ֣ק קֹול־גָּדֹ֗ול וָאֹמַר֙ אֲהָהּ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה כָּלָה֙ אַתָּ֣ה עֹשֶׂ֔ה אֵ֖ת שְׁאֵרִ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προφητεύειν με καὶ Φαλτιας ὁ τοῦ Βαναιου ἀπέθανεν, καὶ πίπτω ἐπὶ πρόσωπόν μου καὶ ἀνεβόησα φωνῇ μεγάλῃ καὶ εἶπα οἴμμοι οἴμμοι, κύριε, εἰς συντέλειαν σὺ ποιεῖς τοὺς καταλοίπους τοῦ Ισραηλ.
Berean Study Bible
Now as I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell facedown ... and cried out in a loud ... voice, "Oh, Lord GOD, will You bring ... the remnant of Israel to a complete end?"
English Standard Version
And it came to pass while I was prophesying that Pelatiah the son of Benaiah died Then I fell down on my face and cried out with a loud voice and said Ah Lord God Will you make a full end of the remnant of Israel
Holman Christian Standard Version
Now while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell facedown and cried out with a loud voice: "Oh, Lord God! Will You bring to an end the remnant of Israel?
King James Version
And it came to pass, when I prophesied (8736), that Pelatiah the son of Benaiah died (8804). Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said (8799), Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
Lexham English Bible
And it happened that as I was prophesying⌋with a loud voice, and I said, "Ah, Lord Yahweh, you are making a complete destruction of the remnant of Israel!"
New American Standard Version
Now it came about as I prophesied, that Pelatiah son of Benaiah died. Then I fell on my face and cried out with a loud voice and said, "Alas, Lord God! Will You bring the remnant of Israel to a complete end?"
World English Bible
It happened, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down on my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord Yahweh! will you make a full end of the remnant of Israel?
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile