Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 20:22
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Moses,
3592
tade
τάδε
Thus
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
2046
ereis
ἐρεῖς
shall you say
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
3588
tō
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3624
oikō
οἴκῳ
house
Noun, Dative Singular Masculine
*
of Jacob,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
312
anangeleis
ἀναγγελεῖς
announce
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
3588
tō
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
5207
huiois
υἱοῖς
sons
Noun, Dative Plural Masculine
*
of Israel,
1473
hymeis
ὑμεῖς
You
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
3708
heōrakate
ἑωράκατε
have seen
Verb, Perfect Active Indicative 2nd Plural
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3772
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
Noun, Genitive Singular Masculine
2980
lelalēka
λελάληκα
I have spoken
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
hymas
ὑμᾶς·
you.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
Aleppo Codex
ולא תעלה במעלת על מזבחי אשר לא תגלה ערותך עליו {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֔ם כִּ֚י מִן־הַשָּׁמַ֔יִם דִּבַּ֖רְתִּי עִמָּכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה כה תאמר אל בני ישׂראל אתם ראיתם כי מן השׁמים דברתי עמכם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֔ם כִּ֚י מִן־הַשָּׁמַ֔יִם דִּבַּ֖רְתִּי עִמָּכֶֽם׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Μωυσῆν τάδε ἐρεῖς τῷ οἴκῳ Ιακωβ καὶ ἀναγγελεῖς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ὑμεῖς ἑωράκατε ὅτι ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λελάληκα πρὸς ὑμᾶς·
Berean Study Bible
Then the LORD said to Moses, "This is what you are to tell ... the Israelites ...: 'You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven.
Then the LORD said to Moses, "This is what you are to tell ... the Israelites ...: 'You have seen for yourselves that I have spoken to you from heaven.
English Standard Version
And the Lord said to Moses Thus you shall say to the people of Israel You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven
And the Lord said to Moses Thus you shall say to the people of Israel You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven
Holman Christian Standard Version
Then the Lord told Moses, "This is what you are to say to the Israelites: You have seen that I have spoken to you from heaven.
Then the Lord told Moses, "This is what you are to say to the Israelites: You have seen that I have spoken to you from heaven.
King James Version
And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Thus you will say to the ⌊Israelites⌋
And Yahweh said to Moses, "Thus you will say to the ⌊Israelites⌋
New American Standard Version
Then the Lord said to Moses, "Thus you shall say to the sons of Israel, 'You yourselves have seen that I have spoken to you from heaven.
Then the Lord said to Moses, "Thus you shall say to the sons of Israel, 'You yourselves have seen that I have spoken to you from heaven.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "This is what you shall tell the children of Israel: ‘You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
Yahweh said to Moses, "This is what you shall tell the children of Israel: ‘You yourselves have seen that I have talked with you from heaven.