Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 16:32
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Moses,
3778
touto
τοῦτο
This
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
3588
to
τὸ
is the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
4487
rhēma
ῥῆμα,
thing
Noun, Nominative Singular Neuter
3739
ho
ὃ
which
Pronoun, Relative, Nominative Singular Neuter
4929
synetaxen
συνέταξεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
4130
plēsate
πλήσατε
Fill
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
1115.1
gomor
γομορ
homer
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
3126.1
man
μαν
manna,
Noun, Genitive Singular Neuter
1519
eis
εἰς
for
Preposition
596
apothēkēn
ἀποθήκην
reposit
Noun, Accusative Singular Feminine
1519
eis
εἰς
for
Preposition
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
1074
geneas
γενεὰς
your generations!
Noun, Accusative Plural Feminine
1473
hymōn
ὑμῶν,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2443
hina
ἵνα
that
Conjunction
1492
they might see
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
740
arton
ἄρτον,
bread
Noun, Accusative Singular Masculine
3739
ho
ὃ
which
Pronoun, Relative, Nominative Singular Neuter
2068
ephagete
ἐφάγετε
you ate
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
1473
hymeis
ὑμεῖς
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
2048
erēmō
ἐρήμῳ,
wilderness,
Noun, Dative Singular Feminine
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
1806
exēgagen
ἐξήγαγεν
led
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
hymas
ὑμᾶς
you
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
1537
ek
ἐκ
out of
Preposition
1093
gēs
γῆς
the land
Noun, Genitive Singular Feminine
*
of Egypt.
Aleppo Codex
ויאמר משה זה הדבר אשר צוה יהוה מלא־העמר ממנו למשמרת לדרתיכם למען יראו את הלחם אשר האכלתי אתכם במדבר בהוציאי אתכם מארץ מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה זֶ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה מְלֹ֤א הָעֹ֙מֶר֙ מִמֶּ֔נּוּ לְמִשְׁמֶ֖רֶת לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם לְמַ֣עַן׀ יִרְא֣וּ אֶת־הַלֶּ֗חֶם אֲשֶׁ֙ר הֶאֱכַ֤לְתִּי אֶתְכֶם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בְּהֹוצִיאִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר משׁה זה הדבר אשׁר צוה יהוה מלא העמר ממנו למשׁמרת לדרתיכם למען יראו את הלחם אשׁר האכלתי אתכם במדבר בהוציאי אתכם מארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה זֶ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה מְלֹ֤א הָעֹ֙מֶר֙ מִמֶּ֔נּוּ לְמִשְׁמֶ֖רֶת לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם לְמַ֣עַן׀ יִרְא֣וּ אֶת־הַלֶּ֗חֶם אֲשֶׁ֙ר הֶאֱכַ֤לְתִּי אֶתְכֶם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בְּהֹוצִיאִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Μωυσῆς τοῦτο τὸ ῥῆμα, ὃ συνέταξεν κύριος πλήσατε τὸ γομορ τοῦ μαν εἰς ἀποθήκην εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν, ἵνα ἴδωσιν τὸν ἄρτον, ὃν ἐφάγετε ὑμεῖς ἐν τῇ ἐρήμῳ, ὡς ἐξήγαγεν ὑμᾶς κύριος ἐκ γῆς Αἰγύπτου.
Berean Study Bible
Moses said, "This ... is what the LORD ... has commanded: 'Keep an omer of manna for the generations to come, so that they may see - the bread - I fed - you in the wilderness when I brought you - out of the land of Egypt.'"
Moses said, "This ... is what the LORD ... has commanded: 'Keep an omer of manna for the generations to come, so that they may see - the bread - I fed - you in the wilderness when I brought you - out of the land of Egypt.'"
English Standard Version
Moses said This is what the Lord has commanded Let an omer of it be kept throughout your generations so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt
Moses said This is what the Lord has commanded Let an omer of it be kept throughout your generations so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
Moses said, "This is what the Lord has commanded: 'Two quarts of it are to be preserved throughout your generations, so that they may see the bread I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.'
Moses said, "This is what the Lord has commanded: 'Two quarts of it are to be preserved throughout your generations, so that they may see the bread I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.'
King James Version
And Moses said (8799), This is the thing which the LORD commandeth (8765), Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
And Moses said (8799), This is the thing which the LORD commandeth (8765), Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
Lexham English Bible
And Moses said, "This is the word that Yahweh has commanded. 'A full omer of it is for safekeeping for your generations so that they will see the bread that I fed you in the desert when I brought you from the land of Egypt.'"
And Moses said, "This is the word that Yahweh has commanded. 'A full omer of it is for safekeeping for your generations so that they will see the bread that I fed you in the desert when I brought you from the land of Egypt.'"
New American Standard Version
Then Moses said, "This is what the Lord has commanded, 'Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread that I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.' """
Then Moses said, "This is what the Lord has commanded, 'Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread that I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.' """
World English Bible
Moses said, "This is the thing which Yahweh has commanded, ‘Let an omer-full of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.'"
Moses said, "This is the thing which Yahweh has commanded, ‘Let an omer-full of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.'"