Lectionary Calendar
				Thursday, October 30th, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 16:32
2036
				
				
			eipen
				εἶπεν 
				said 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			1161
				
				
			de
				δὲ 
				And 
				Participleicle
			*
				
				
			Moses, 
				
			3778
				
				
			touto
				τοῦτο 
				This 
				Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Neuter
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				is the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
			4487
				
				
			rhēma
				ῥῆμα, 
				thing 
				Noun, Nominative Singular Neuter
			3739
				
				
			ho
				ὃ 
				which 
				Pronoun, Relative, Nominative Singular Neuter
			4929
				
				
			synetaxen
				συνέταξεν 
				the lord 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			2962
				
				
			kyrios
				κύριος 
				
				Noun, Nominative Singular Masculine
			4130
				
				
			plēsate
				πλήσατε 
				Fill 
				Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
			1115.1
				
				
			gomor
				γομορ 
				homer 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				of the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
			3126.1
				
				
			man
				μαν 
				manna, 
				Noun, Genitive Singular Neuter
			1519
				
				
			eis
				εἰς 
				for 
				Preposition
			596
				
				
			apothēkēn
				ἀποθήκην 
				reposit 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			1519
				
				
			eis
				εἰς 
				for 
				Preposition
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
			1074
				
				
			geneas
				γενεὰς 
				your generations! 
				Noun, Accusative Plural Feminine
			1473
				
				
			hymōn
				ὑμῶν, 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
			2443
				
				
			hina
				ἵνα 
				that 
				Conjunction
			1492
				
				
			they might see 
				
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
			740
				
				
			arton
				ἄρτον, 
				bread 
				Noun, Accusative Singular Masculine
			3739
				
				
			ho
				ὃ 
				which 
				Pronoun, Relative, Nominative Singular Neuter
			2068
				
				
			ephagete
				ἐφάγετε 
				you ate 
				Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
			1473
				
				
			hymeis
				ὑμεῖς 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
			1722
				
				
			en
				ἐν 
				in 
				Preposition
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				the 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
			2048
				
				
			erēmō
				ἐρήμῳ, 
				wilderness, 
				Noun, Dative Singular Feminine
			5613
				
				
			hōs
				ὡς 
				as 
				Conjunction
			1806
				
				
			exēgagen
				ἐξήγαγεν 
				led 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			1473
				
				
			hymas
				ὑμᾶς 
				you 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
			2962
				
				
			kyrios
				κύριος 
				the lord 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			1537
				
				
			ek
				ἐκ 
				out of 
				Preposition
			1093
				
				
			gēs
				γῆς 
				the land 
				Noun, Genitive Singular Feminine
			*
				
				
			of Egypt. 
				
			
Aleppo Codex
ויאמר משה זה הדבר אשר צוה יהוה מלא־העמר ממנו למשמרת לדרתיכם למען יראו את הלחם אשר האכלתי אתכם במדבר בהוציאי אתכם מארץ מצרים 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה זֶ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה מְלֹ֤א הָעֹ֙מֶר֙ מִמֶּ֔נּוּ לְמִשְׁמֶ֖רֶת לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם לְמַ֣עַן׀ יִרְא֣וּ אֶת־הַלֶּ֗חֶם אֲשֶׁ֙ר הֶאֱכַ֤לְתִּי אֶתְכֶם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בְּהֹוצִיאִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר משׁה זה הדבר אשׁר צוה יהוה מלא העמר ממנו למשׁמרת לדרתיכם למען יראו את הלחם אשׁר האכלתי אתכם במדבר בהוציאי אתכם מארץ מצרים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה זֶ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה מְלֹ֤א הָעֹ֙מֶר֙ מִמֶּ֔נּוּ לְמִשְׁמֶ֖רֶת לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם לְמַ֣עַן׀ יִרְא֣וּ אֶת־הַלֶּ֗חֶם אֲשֶׁ֙ר הֶאֱכַ֤לְתִּי אֶתְכֶם֙ בַּמִּדְבָּ֔ר בְּהֹוצִיאִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ 
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Μωυσῆς τοῦτο τὸ ῥῆμα, ὃ συνέταξεν κύριος πλήσατε τὸ γομορ τοῦ μαν εἰς ἀποθήκην εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν, ἵνα ἴδωσιν τὸν ἄρτον, ὃν ἐφάγετε ὑμεῖς ἐν τῇ ἐρήμῳ, ὡς ἐξήγαγεν ὑμᾶς κύριος ἐκ γῆς Αἰγύπτου. 
Berean Study Bible
Moses said, "This ... is what the LORD ... has commanded: 'Keep an omer of manna for the generations to come, so that they may see - the bread - I fed - you in the wilderness when I brought you - out of the land of Egypt.'"
Moses said, "This ... is what the LORD ... has commanded: 'Keep an omer of manna for the generations to come, so that they may see - the bread - I fed - you in the wilderness when I brought you - out of the land of Egypt.'"
English Standard Version
Moses said This is what the Lord has commanded Let an omer of it be kept throughout your generations so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt
Moses said This is what the Lord has commanded Let an omer of it be kept throughout your generations so that they may see the bread with which I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt
Holman Christian Standard Version
Moses said, "This is what the Lord has commanded: 'Two quarts of it are to be preserved throughout your generations, so that they may see the bread I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.'
Moses said, "This is what the Lord has commanded: 'Two quarts of it are to be preserved throughout your generations, so that they may see the bread I fed you in the wilderness when I brought you out of the land of Egypt.'
King James Version
And Moses said (8799), This is the thing which the LORD commandeth (8765), Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
And Moses said (8799), This is the thing which the LORD commandeth (8765), Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
Lexham English Bible
And Moses said, "This is the word that Yahweh has commanded. 'A full omer of it is for safekeeping for your generations so that they will see the bread that I fed you in the desert when I brought you from the land of Egypt.'"
And Moses said, "This is the word that Yahweh has commanded. 'A full omer of it is for safekeeping for your generations so that they will see the bread that I fed you in the desert when I brought you from the land of Egypt.'"
New American Standard Version
Then Moses said, "This is what the Lord has commanded, 'Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread that I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.' """
Then Moses said, "This is what the Lord has commanded, 'Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread that I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.' """
World English Bible
Moses said, "This is the thing which Yahweh has commanded, ‘Let an omer-full of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.'"
Moses said, "This is the thing which Yahweh has commanded, ‘Let an omer-full of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.'"