Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 1:22
4929
synetaxen
συνέταξεν
gave orders
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Pharaoh
3956
panti
παντὶ
to all
Adjective, Dative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2992
laō
λαῷ
his people,
Noun, Dative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3004
legōn
λέγων
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3956
panti
παντὶ
Every
Adjective, Dative Singular Masculine
730
arsen
ἄρσεν,
male
Adjective, Accusative Singular Neuter
3739
ho
ὃ
who
Pronoun, Relative, Nominative Singular Neuter
302
ever
5088
techthē
τεχθῇ
should be born
Verb, Aorist Passive Subjective 3rd Singular
3588
tō
τῷ
to the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
Hebrews
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
4215
potamon
ποταμὸν
river
Noun, Accusative Singular Masculine
4495
rhipsate
ῥίψατε·
toss,
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
panti
παντὶ
every
Adjective, Dative Singular Masculine
2338
thēly
θῆλυ,
female
Adjective, Accusative Singular Neuter
2225
zōogoneite
ζωογονεῖτε
bring it forth alive!
Verb, Present Active Indicative 2nd Plural
1473
auto
αὐτό.
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
Aleppo Codex
ויצו פרעה לכל עמו לאמר כל הבן הילוד היארה תשליכהו וכל הבת תחיון {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְצַ֣ו פַּרְעֹ֔ה לְכָל־עַמֹּ֖ו לֵאמֹ֑ר כָּל־הַבֵּ֣ן הַיִּלֹּ֗וד הַיְאֹ֙רָה֙ תַּשְׁלִיכֻ֔הוּ וְכָל־הַבַּ֖ת תְּחַיּֽוּן׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויצו פרעה לכל עמו לאמר כל הבן הילוד היארה תשׁליכהו וכל הבת תחיון
Westminster Leningrad Codex
וַיְצַ֣ו פַּרְעֹ֔ה לְכָל־עַמֹּ֖ו לֵאמֹ֑ר כָּל־הַבֵּ֣ן הַיִּלֹּ֗וד הַיְאֹ֙רָה֙ תַּשְׁלִיכֻ֔הוּ וְכָל־הַבַּ֖ת תְּחַיּֽוּן׃ ס
Greek Septuagint
συνέταξεν δὲ Φαραω παντὶ τῷ λαῷ αὐτοῦ λέγων πᾶν ἄρσεν, ὃ ἐὰν τεχθῇ τοῖς Εβραίοις, εἰς τὸν ποταμὸν ῥίψατε· καὶ πᾶν θῆλυ, ζωογονεῖτε αὐτό.
Berean Study Bible
Then Pharaoh commanded all his people ...: "Every son born to the Hebrews you must throw into the Nile, but every daughter you may allow to live."
Then Pharaoh commanded all his people ...: "Every son born to the Hebrews you must throw into the Nile, but every daughter you may allow to live."
English Standard Version
Then Pharaoh commanded all his people Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile but you shall let every daughter live
Then Pharaoh commanded all his people Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile but you shall let every daughter live
Holman Christian Standard Version
Pharaoh then commanded all his people: "You must throw every son born to the Hebrews into the Nile, but let every daughter live."
Pharaoh then commanded all his people: "You must throw every son born to the Hebrews into the Nile, but let every daughter live."
King James Version
And Pharaoh charged all his people, saying (8800), Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive (8762).
And Pharaoh charged all his people, saying (8800), Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive (8762).
Lexham English Bible
And Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you will throw into the Nile, and every daughter you will let live."
And Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you will throw into the Nile, and every daughter you will let live."
New American Standard Version
Then Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you are to cast into the Nile, and every daughter you are to keep alive."
Then Pharaoh commanded all his people, saying, "Every son who is born you are to cast into the Nile, and every daughter you are to keep alive."
World English Bible
Pharaoh commanded all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."
Pharaoh commanded all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."